"لاتخاذ قرار" - Traduction Arabe en Portugais

    • para decidir
        
    • tomar uma decisão
        
    Por que não fazemos isso três vezes para decidir sobre o resultado? Open Subtitles لماذا لا نفعل ذلك ثلاث مرات لاتخاذ قرار بشأن النتيجة ؟
    Dou todas as informações que necessitam para decidir. Open Subtitles اقوم باعطائهن كل الحقائق الضرورية التي يحتاجون اليها لاتخاذ قرار مستنير
    Talvez precises de algum tempo para decidir. Open Subtitles ربما كنت بحاجة الى بعض الوقت لاتخاذ قرار.
    Mas escolha também significa que temos informações suficientes para tomar uma decisão acertada. TED ولكن الاختيار يعني أيضًا بأنه لديك معلومات كافية لاتخاذ قرار مدروس.
    Em breve tu, tu e tu vão ter que tomar uma decisão. Open Subtitles وفى القريب العاجل سوف تضطرون لاتخاذ قرار
    Você tem dois meses para decidir, senhora adorável. Open Subtitles لديك شهرين لاتخاذ قرار ، سيدة جميلة.
    Agora, terão a oportunidade para decidir. Open Subtitles الآن ستكون لديك الفرصة لاتخاذ قرار
    Chamaram o conselho, para decidir o que fazer a seguir. Open Subtitles لقد أقاموا مجلس لاتخاذ قرار بالمضي
    Tens até lá para decidir. Open Subtitles لديك حتى ذلك الحين لاتخاذ قرار.
    É só o que precisamos responder e só temos... 9 minutos para decidir. Open Subtitles وهذا هو كل ما نحتاج إليه للإجابة، ونحن لا نملك إلا... تسع دقائق لاتخاذ قرار.
    Temos de lê-las para decidir. Open Subtitles علينا القراءة لاتخاذ قرار
    Tens um minuto para decidir. Open Subtitles لديك دقيقة واحدة لاتخاذ قرار
    - Tem 24 horas para decidir. Open Subtitles -لديك 24 ساعة لاتخاذ قرار
    Não deves pressionar o pai para tomar uma decisão Open Subtitles لا يجب أن تدفع أبي لاتخاذ قرار لا يريد القيام به
    Achas que esta é uma boa altura para tomar uma decisão destas? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنّ الآن هو الوقت المناسب لاتخاذ قرار كهذا؟
    O Harcourt anda a ver outras possibilidades e quer tomar uma decisão até ao fim do ano. Open Subtitles الملاعب الصلبة تبحث في احتمالات أخرى لاتخاذ قرار بحلول نهاية العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus