"لاتقلقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não te preocupes
        
    • Não se preocupe
        
    • Não se preocupem
        
    • Nao se preocupe
        
    • tudo bem
        
    • Não te rales
        
    • Não te preocupe
        
    Não te preocupes, irei saber quando deixar de ser bem-vinda. Open Subtitles لاتقلقي ، سوف أعلم حينّ لاأكون في موضع ترحيبّ
    E tu tiraste-lho. Sabes, Não te preocupes com isso. Open Subtitles ولقد سلبتها ذلك. كما تعلمين، لاتقلقي بشأن الأمر.
    Não te preocupes com isso. Tenho um novo namorado que é tropa. Open Subtitles لاتقلقي بشأن تلك الأمور، لدي صديق جديد، إنه في الجيش
    Não se preocupe. Sairemos logo daqui. O que está fazendo? Open Subtitles لاتقلقي , سنخرج من هنا قريباً مالذي تفعلينه ؟
    Não se preocupe, vai aguentar o peso. Já vi camiões atravessar. Open Subtitles لاتقلقي سوف يتحمل سيارة سبيريت لقد رأيت شاحنة سيميز تعبره
    Posso transformá-la outra vez. Não te preocupes. Posso transformá-la outra vez. Open Subtitles يُمْكِنني أَنْ أُعيدها ، لاتقلقي حول هذا أنا أنا يُمْكِنني أَنْ أُعيدها
    Não te preocupes com o teu cabelo. Já ninguém nota. Open Subtitles لاتقلقي حيال شعرك لا أحد سيلاحظ ذلك أبدا.
    Se cometeste um erro, Não te preocupes, diz. Open Subtitles إذاكنتتفعلينشيئاسخيفا.. لاتقلقي ستفعلينذلكبشكلجيد
    Não te preocupes, Katie Bell. Não é propriamente o fim do mundo. Open Subtitles لاتقلقي يا كيتي بيل هذه ليست نهاية العالم
    Vá lá, Não te preocupes, amor. Anda cá. Open Subtitles بربِك، لاتقلقي كثيراً يا عزيزتي تعالي هنا
    Não te preocupes. Um dia num bordel vale por 10 anos lá fora. Open Subtitles لاتقلقي يوم واحد في البيت دة يساوي 10 سَنَواتِ خارجة.
    Leio-lhe livros. Não te preocupes com isso. Open Subtitles .أمي لقد أخبرتكِ ,أنه لا يشاهد التلفاز إنني فقط أقرأ كتاب له, لاتقلقي حيال ذلك
    Tem muita tuba. Não te preocupes, Amy. Provavelmente, o Bush não percebe nada de tuba. Open Subtitles لاتقلقي بشأنها ،آيمي، بوش على الأرجح لايعرف أي شي عن الأبواق
    Não te preocupes, Meg. Tenho andado a estudar esteios na escola. Open Subtitles لاتقلقي ميغ، كنا ندرس نقاط الارتكاز في المدرسة
    Não te preocupes, Lois. Eu explico-lhes bem. Tal como fiz com o Chris. Open Subtitles لاتقلقي يالويس،سوف افهمهم ذلك كما فعلت مع كريس
    Não te preocupes. Não somos más pessoas, pois não? Open Subtitles لاتقلقي حول ذلك ظهرنا على ما يرام، اليس كذلك؟
    Mas Não se preocupe. Não me alimento de recém-nascidos. Open Subtitles لكن لاتقلقي فانا لا اتغذى على حديثي الولادة
    Não se preocupe. O Luke vai voltar consigo. Open Subtitles لاتقلقي لوك سيرى بأنك تصلي إلى هناك بسلامة
    Não se preocupe pela Mamie, está acostumada. Open Subtitles لاتقلقي بشأن الجدة ترنر فهي متعودة ان يشاركها احد الغرفة
    Não se preocupem comigo. Barney toma conta de mim como se fosse meu pai. Open Subtitles لاتقلقي علي , بارنــي يعتني بي جيداً وكأنه أبي
    Nao se preocupe, estou certo de que nos manteremos Open Subtitles لاتقلقي , أنا متأكد أنه سيكون قبل
    Está tudo bem, minha senhora. Só precisamos de mantimentos. Open Subtitles لاتقلقي ياسيدتي ، فقط نحتاج الى بعض المؤن
    Não te rales com isso, porque tens imenso sucesso e tens umas pernas fantásticas. Open Subtitles تعرفين ماذا لاتقلقي بشأن هذا لإنك ناجحة جدا ولديك مؤخرة وساقين جميلتين
    Vai e Não te preocupe com o Yura, vou cuidar dele. Open Subtitles اذهبي و لاتقلقي بشأن انك كنت معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus