"لاحاجة" - Traduction Arabe en Portugais

    • não preciso
        
    • Nao tem
        
    • Não precisa
        
    • Não é preciso
        
    • há necessidade
        
    • Não precisas de
        
    • tem de
        
    • é necessário
        
    • necessidade de
        
    Agradeço a preocupação, mas não preciso de falar com ninguém. Open Subtitles أقدر لك إعتنائك بي لكن لاحاجة بي إلى التكلم مع أحد
    Nao tem de se desculpar. Parece delicioso. Open Subtitles لاحاجة للاعتذار,أنها تبدو شهية
    Sei que já se sentiu sozinha, mas Não precisa mais se sentir assim, porque você tem a mim. Open Subtitles أعرف انه في المرة الماضية شعرتي بالوحده لكن لاحاجة بأن تشعري بهذا بعد الآن لأني بجانبك
    Não sei como te agradecer. Não é preciso. Open Subtitles لا اعرف كيف اشكرك على كل شيء لاحاجة لذلك
    Mas para mim, o melhor ponto é, sem dúvida, que não há necessidade de terapia anticoagulante. TED و لكن بالنسبة لي، فإن الناحية الفضلى هي أنه لاحاجة لعلاجٍ مانعٍ للتخثر.
    Não precisas de me poupar, seu sacana. Open Subtitles لاحاجة بأن تتفضّل علي، ايها الداعر
    - Não tem de ser estranho. Open Subtitles أعني . لاحاجة ان تكون الأمور بيننا محرجة
    Não é necessário. Minha memória é muito boa. Open Subtitles لا, لاحاجة, ان عقلى صاف جدا
    Muito bem, pessoal. Temos os seus padrões e a sua localização. não preciso de vos recordar o treino dela é igual ao vosso. Open Subtitles حسناً ياقوم لدينا نمطها ، نعرف مكانها لاحاجة أن أذكركم أنها تدربت على يد نفس من دربكم
    Estava a pensar que não preciso de entrar. Open Subtitles في الواقع, كنت أفكر أنه لاحاجة لي في الدخول لمقره
    Mas acho que não preciso de lhe dizer isso. Open Subtitles لكنى أعتقد أنه لاحاجة بى لاخبارك بذلك
    Hei. Este gang Não precisa de dois elementos habilidosos. Open Subtitles أنت , لاحاجة لأثنان لهما نفس القدره في هذه المجموعه
    Então agora sou uma estranha que Não precisa de ser consultada. Open Subtitles إذاً الآن فإنني دخيلة والتي لاحاجة إلى أخذ مشورتها
    Amigos, Não é preciso discutir estando tão perto do nosso objectivo. Open Subtitles أيها الأصدقاء، لاحاجة للجدال ونحن بهذا القرب من هدفنا.
    Não é preciso. Estou armado. Vês? Open Subtitles لاحاجة لذلك , أنا مسلحة أنا مستعد وسأكون بخير
    - mas por agora, estou capaz... - Não há necessidade de... Open Subtitles ولكنني سأشعر بقدرة تامة , اي انه لاحاجة لذلك
    Olha, vou encontrar um polícia para te tirar essas algemas. Não há necessidade de as teres. Open Subtitles سأذهب لأعثر على ضابط وأجعله يزيل هذه الأصفاد، لاحاجة لذلك
    Não precisas de te sentir culpada por ires embora. Open Subtitles لاحاجة للشعور بالذنب ازاء المغادرة.
    Não precisas de lhe dar um bom pontapé. Open Subtitles لاحاجة لك لإعطاءه ضربة قوية.
    Oh, não é necessário, Perkins, Open Subtitles لاحاجة لذلك, بيركنز
    Os prazeres sensoriais primários, que dizem coisas para as quais não temos palavras, os impulsos que nos fazem ficar presentes, sem necessidade de um passado ou de um futuro. TED المسرات الحسية الأولية التي تقول الاشياء التي لانجد الكلمات لها الدوافع التي تجعلنا حاضرين لاحاجة لماضي أو لمستقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus