| Já reparaste que os gatos aparecem sempre na hora do jantar? | Open Subtitles | هل سبق وأن لاحظتي كيف أن القطط دائماً تعود عندما يحين موعد الغداء |
| reparaste que eu continuei a andar quando decidiste ficar com ela? | Open Subtitles | هل لاحظتي حتى كيف اني بقيت راكبا عندما انت قررت ان تذهب وتكلمها ؟ |
| A propósito, estou curioso. Notaste que estou com a minha filha hoje? | Open Subtitles | بالمناسبة ,أنا فضولي فقط , إذا لاحظتي فإن ابنتي ترافقني اليوم |
| Notaste algo estranho ontem quando deixaste a Chloe? | Open Subtitles | لا أعرف هل لاحظتي شيئاً غريباً الليلة الفائتة بعد أن تركت كلوي |
| Desculpe. Não reparou que o passeio aqui está pintado de amarelo? | Open Subtitles | اعذريني ، هل لاحظتي أن هذا الرصيف مصبوغ بالأصفر ؟ |
| Sabe, eu apenas me questionei, se você Notou algo de anormal nele. | Open Subtitles | لقد كنت فقط.. اتسائل.. إن لاحظتي أي شيء غير طبيعي بشأنه |
| Já percebeste que quanto mais tu bebes, melhor este lugar parece? | Open Subtitles | هل لاحظتي أنه كلما شربت أكثر، يصبح هذا المكان أفضل؟ |
| Você deve ter notado, quando ele chegou a casa magoado e a sangrar, com a sua arma, no seu carro. | Open Subtitles | لابدّ من أنّكِ لاحظتي حينما جاء . إلى المنزل تملأه الكدمات والدماء . ومعه مسدّسكِ، بالسيّارة |
| Já reparaste que as pessoas não andam com máquinas fotográficas em dias tristes? | Open Subtitles | هل لاحظتي أن الناس لا يحضرون معهم الآت التصوير في الأيام الحزينة ؟ |
| - Ela estava bastante carinhosa contigo. - reparaste? | Open Subtitles | لقد كان من الواضح أنها تحسدك هل لاحظتي ذلك؟ |
| - reparaste que nem se sentou? - Reparei nos diamantes dela. | Open Subtitles | هل لاحظتي أنها لم تجلس أبدا لقد لاحظت مجوهراتها |
| Já reparaste que quando as pessoas ficam felizes engordam uns quilinhos? | Open Subtitles | هل لاحظتي من قبل انهُ عندما يكونُ الناس سعداء انهم يحصلون على زيادة قليلة في الوزن؟ |
| Já reparaste como as pessoas gozam com os outros porque têm medo do que veriam se se vissem a si próprios? | Open Subtitles | هل لاحظتي قط كم ان الناس ينتقدون الآخرين فقط لأنهم خائفون مما يرون، لأنهم يرون أنفسهم؟ |
| Ela é uma grande vaca, se ainda não Notaste. É por isso que gostamos tanto dela. | Open Subtitles | إنها سافلة قليلاً، إذا لاحظتي ولهذا نحبها كثيراً |
| Notaste o chumbo. Eu não sabia que a tua visão de raio-X tinha voltado. | Open Subtitles | لقد لاحظتي التبطين, لم أكن أعرف أن أشعة إكس الخاصة بك تستطيع فعل هذا. |
| Não sei se Notaste, mas o orçamento para diversão é muito escasso e estava ansiosa por isso. | Open Subtitles | لا اعلم اذا لاحظتي ذلك ميزانيّة التسلية عندي جدا قليلة وكنت متشوّقة جدا لذلك |
| Certamente reparou nas muitas pequenas imperfeições que me cobrem de vergonha. | Open Subtitles | لا بد أنك لاحظتي كثرة الزلات التي تشعرني بالخزي |
| reparou que estão a 50%? | Open Subtitles | هل لاحظتي أن عليها خصم بنسبة خمسين بالمئة؟ |
| Não resolveu o caso, mas Notou a incongruência das marcas. | Open Subtitles | لم تحلي القضية ولكنكِ لاحظتي تعارض العلامات علي الأرض |
| Se ainda não percebeste, eu e a Serena somos mais do que amigos. | Open Subtitles | ..إذا لم تكوني قد لاحظتي فعلاقتي بسيرينا تتجاوز حدود الصداقة |
| Deves ter notado que tenho te mantido muito ocupada. | Open Subtitles | ربما لاحظتي أني أحاول ابقائك منشغلة مؤخرًا |
| Se ele tivesse o estômago agrafado não tinhas reparado? | Open Subtitles | ،لو جعلت معدتها مدبسة ألن تكوني قد لاحظتي ذلك؟ |