"لاحظتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • notei
        
    • percebi
        
    • reparado
        
    • apercebi-me
        
    • reparei numa
        
    • Vi
        
    • Já reparei
        
    • reparar
        
    • Eu reparei
        
    • notado
        
    • Reparei em
        
    • Reparei no
        
    notei vários arranhões e anomalias, mas nenhum parece relacionar-se com a morte. Open Subtitles لقد لاحظتُ كشوطاً وشذوذاً مُختلفة، لكن لا يبدو أنّها مُتصلة بمقتله.
    Ontem, na esquadra, notei uma certa rigidez no ombro esquerdo dela. Open Subtitles بالأمس، في المركز لاحظتُ وجودَ تصلّبٌ ما، في كتِفها الأيمن.
    notei uma leve subida de tom, o que sugere uma hesitação, uma vacilação, e, talvez, uma ambivalência? Open Subtitles لقد لاحظتُ تغيراً طفيفاً في النّبرة ما يشيرُ إلى تردد و تذبذب أو ربما إزدواجية؟
    Quando falaste das minhas outras namoradas, eu percebi uma coisa. Open Subtitles عندما كُنت تتكلم, عن صديقاتي الأخريات فقد لاحظتُ شيئاً
    percebi que deixou materiais recicláveis no lixo. Open Subtitles لاحظتُ بأنّ لديك أغراض في القمامة من الممكن إعادة إستخدامها ثانيةً
    Não tinha reparado como estás crescida. Open Subtitles أنا مَا لاحظتُ حتى الآن كَمْ بالغ أنت.
    -E notei a vossa tendência para sexo antes do casamento. -Então! Open Subtitles ولقد لاحظتُ ميلكَ المتحررِه فيما يتعلق بالجنسَ قَبْلَ الزواج.
    E quando foi necessário dar um item de sua posse para nos livrar do campo de força, eu notei o design do seu anel, não celta, como seria esperado devido à cultura, mas visívelmente Ori. Open Subtitles وعندما جاءَ الوقتَ لإسْتِسْلام من محاوله تَحرير أنفسنا مِنْ فخِّ حقلِ القوةَ لاحظتُ التصاميمَ على حلقتِكِ
    notei que ficas sempre até tarde e que trabalhas após o turno acabar. Open Subtitles لاحظتُ أنكِ تبقين هنا لوقتٍ متأخر، وتعملين حتّى بعد انتهاء نوبتك
    Pois... eu notei que não és do tipo que reza. Open Subtitles أجل , أجل , لقد .. لاحظتُ بأنكَ لستَ من النوع المتديّن
    No caminho, notei que seu cavalo está com uma ferradura ruim. Open Subtitles و أنا على الطريق لاحظتُ أنّ حصانكِ قدمه مصابة.
    Antes de chegar aqui, estava nos bastidores, a trabalhar no meu discurso, e notei que não havia colisões. Open Subtitles أوتعلمون، قبل أنّ آتي هنا اليّوم، كنتُ وراء الكواليس، أتدرّب على خطابي. و لاحظتُ عدم وجود تضارب.
    Não me excitava nada, mas percebi... que a minha pele ficava com muito melhor aspecto. Open Subtitles ما عَمِلَ شيء لي جنسياً، لَكنِّي لاحظتُ كَمْ أُحسّنُ أوضاع جلدَي نَظرَ بعد ذلك.
    percebi que você. Reparei de imediato nas suas pernas. Open Subtitles لقد لاحظتكِ لقد لاحظتُ سيقانكِ على الفور.
    Eu estava a ver o vídeo do Kurt Dawson... e percebi uma coisa estranha. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَمْسحُ خلال خلال فيديو كورت دوسن وأنا لاحظتُ شيءَ غريبَ.
    Sem aliança. - Tinha reparado na linha de bronzeado. Open Subtitles لاحظتُ العلامة البيضاء حول أصبعك.
    Eu, uh... apercebi-me pela foto que você e o Peter se dão há muito tempo. Open Subtitles لاحظتُ من الصورة أنكما تعرفان بعضكما منذ القدم.
    reparei numa fratura na zona superior da clavícula esquerda. Open Subtitles لاحظتُ كسراً على الجانب العلوي لعظم الترقوة الأيسر.
    Salamanca e Vi que ele aparentava ter um ferimento de bala na barriga. Open Subtitles و لاحظتُ على ما تجلى أنّه جُرح إطلاق ناري في قسمه الوسطي
    Já reparei que estás sempre a tentar sentir o que ele sente. Open Subtitles لاحظتُ أنك تحاولين على الدوام أن تشعري ما يشعر به هو
    Pois. É que... Não deixei de reparar como ficou transtornado com o que lhe aconteceu na outra noite. Open Subtitles أجل، بيدَ أنّي لاحظتُ مدى تأثّركَ بشأنها أمس الأوّل
    Pois, Eu reparei, mas o fogo não é um problema para mim. Open Subtitles أجل، لقد لاحظتُ ذلك ولكنّ النّيران لا تُشكّل مشكلةً بالنسبة لي
    É subtil, mas desde que voltei, tenho notado certos olhares e pessoas a questionarem as minhas decisões onde anteriormente não o faziam. Open Subtitles -ذكر ألفا -إنه أمر غير ملحوظ لكن منذ أن عدت لاحظتُ نظرات معيّنة
    Reparei em muito movimento nestas escadas esta noite. Open Subtitles لاحظتُ الكثير مِن المرورِ بالأسفل بهذا الدرج اللّيلة.
    Desculpe, Reparei no cartaz que diz que posso ter lições de voo. Open Subtitles عذراً، لاحظتُ أنّ لديكم لافتة بالأعلى تنصّ على أنّ بوسعي تعلّم الطيران هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus