Não quero que me vejam assim, especialmente na televisão. | Open Subtitles | لا أريد أن أٌرى هكذا، لاسيّما على التفاز |
Sim, especialmente se for presa por causa disso vai retirar-lhe a licença. | Open Subtitles | أجل، لاسيّما أنّ إعتقالها بتلك التهمة سينسف رخصة التحقيق الخاصّة بها. |
Por experiência, causa os mesmos problemas, especialmente com as mulheres. | Open Subtitles | فهيّ تسبّب الكثير من المتاعب لاسيّما مع النّساء |
Mas no geral, bons dentes especialmente para um inglês. | Open Subtitles | لكن، رغم ذلك، أسنان جيّدة، لاسيّما بالنسبة لرجل انجليزي |
Ele era meu amigo. Vocês são loucos. Principalmente você. | Open Subtitles | لقد كان صديقي، أنتم مجانين، لاسيّما أنت. |
Sim. sobretudo depois de ver o que coloquei nas costas dele. | Open Subtitles | أجل، لاسيّما حينما يرى ما وضعته على ظهره. |
Que estranho da tua parte trazer convidados à torre... especialmente um com tão potente poder místico. | Open Subtitles | فليس من شيمكَ أن تأتي بالغرباء إلى البرج لاسيّما هؤلاء الذين يمتلكون قوى خفية |
especialmente depois de, há dias, nos ter salvo a todos de sufocarmos até à morte. | Open Subtitles | لاسيّما وأنّها أنقذتنا من الإختناق حتى الموت قبل أيّام قليلة. |
Existem processos, especialmente usados em partes de carros. | Open Subtitles | هُناك عمليّات مُتعدّدة، لاسيّما المُستخدمة في أجزاء السيّارات. |
É uma honra estar aqui. especialmente considerando todos os capitães antes de mim. | Open Subtitles | إنّه لشرف كبير كوني هُنا، لاسيّما لو أخذنا بعين الإعتبار جميع النقباء الذين جاءوا قبلي. |
Adorava vê-la provar isso. especialmente porque todos os participantes assinaram um acordo de confidencialidade. | Open Subtitles | أودّ رؤيتكِ تثبتين ذلك، لاسيّما وأنّ كلّ طالب مُشارك يُوقع إتفاقيّة عدم الإفصاح. |
- Devagar, não pode vir aqui e começar a dar ordens, especialmente quando não vejo um distintivo. | Open Subtitles | لا يُمكنك الدخول إلى هُنا والتأمّر في حانتي، لاسيّما حينما لا أرَ أيّ شارة. |
E, se eu não existisse, acho que seriam bem mais felizes, especialmente o meu pai. | Open Subtitles | وإذا لم أولد، لكانا سعيدان لاسيّما أبي |
E não há nenhuma defesa se alguém se magoasse, especialmente tu. | Open Subtitles | لا أملكه عندما يتأذى أحد، لاسيّما أنتِ |
E posso garantir que a minha performance vai melhorar especialmente se for um pouco mais flexível. | Open Subtitles | وأعدكِ أن أدائي سيتحسن لاسيّما إن كنتِ أكثر... مرونة في ذروتك |
especialmente o último, crescido difamado por atletas e ignorado pelas miúdas. | Open Subtitles | لاسيّما القسم الأخير، والذين ترعرعوا مُهانين بواسطة اللاعبين ومُتجاهلين من قبل المُشجّعات. -مثلنا؟ |
Quero registar que previ que quando te envolves por dinheiro é um mau negócio, especialmente com a CIA. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلموا أنّي توقعتُ أنّ كون دافعنا هُو الأجر المُحتمل لهُو عمل سيء. لاسيّما وأنّ الإستخبارات المركزيّة مُتورّطة في الأمر. |
especialmente o material sobre ti. | Open Subtitles | لاسيّما الأمور المتعلّقة بكِ |
Tenho prescrição. Tenho ansiedade. especialmente agora. | Open Subtitles | لديّ وصفة طبية لديّ قلق لاسيّما الآن كان (جاي) صديقي المُقرّب |
Principalmente se o programa de descodificação só baixar em... | Open Subtitles | لاسيّما لو أنّ برنامج فكّ التشفير هذا يرفض التحميل، عشر دقائق؟ |
Melhora a assiduidade, sem falar nas notas, Principalmente entre os alunos considerados de risco. | Open Subtitles | وتحسّن الحضور , ناهيك عن الدرجات لاسيّما أولئك الطلاب الذين يعتبرون في (خطر مقحم)ِ |
Sim, sobretudo quando tu e o Tripp têm trabalhado tantas horas. | Open Subtitles | أجل، لاسيّما أنت و (تريب) قضيتما ساعات طويلة في العمل |