"لاشك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deve
        
    • Não há dúvida
        
    • Deves
        
    • Devem
        
    • não há dúvidas
        
    • sem dúvida
        
    Monsieur Pennington, Deve estar contente por regressar a casa. Open Subtitles سيد بيننجتون, لاشك انك سعيد بعودتك الى الديار
    Agora, acerca da mobília. Deve ter valor sentimental para si. Open Subtitles والان، بخصوص الاثاث، لاشك ان له قيمة عاطفية لك
    Não há dúvida que os guardou para convidados mais importantes. Open Subtitles لاشك أنكِ احتفظتِ بهم من أجل ضيوف أكثر أهمية.
    Mas também Não há dúvida de que foi o Ocidente que desenvolveu a arte do raciocínio a um nível muito mais elevado. TED و مع ذلك لاشك بأن الغرب هم من أوصلوا فن المنطق لمستوى أعلى بكثير
    Deves ter-te divertido no liceu. Open Subtitles بالله عليك ، لاشك أن حظيت ببعض المرح في الثانوية
    Devem estar atrás do meu açúcar, tabaco e especiarias. Open Subtitles لاشك أنهم خلف قصب السكر و التبغ والتوابل
    não há dúvidas sobre a força. Open Subtitles وتقرير جسدي: لاشك بيه حول العنف.
    Deve ter-se esquecido de lhe dizer, entre outras informações, que apenas é filho do velho Wickham, administrador do falecido Sr. Darcy. Open Subtitles لاشك أنه نسى أن يخبرك فى خضم أنشغاله بعلاقته مع آخرين أنه ابن الراحل السيد ويكهام,وكيل أعمال السيد دارسى الراحل
    Deve custar muito, mana. Muitíssimo! Open Subtitles ـ لاشك أن الأمر صعب عليك ـ فى غاية الصعوبة
    Deve ser por tua causa. O Sr. Darcy nunca viria visitar-me tão depressa. Open Subtitles لاشك أن هذا من أجلك السيد دارسى ماكان ليأتى مسرعا لرؤيتى
    Ela Deve gostar de estar tão perto da família. Open Subtitles لاشك أنها سعيدة لأنها تعيش على بعد بسيط من أهلها
    O leão Deve ter arrancado a pele com a língua para lamber o sangue... Open Subtitles لاشك ان الاسد لعق جلده ليتمكن من شرب دمه
    Não há dúvida que descobriu e anulou, da forma mais completa, umas das tentativas mais ousadas de assalto a um banco que já ouvi. Open Subtitles فى معرفتك وقدراتك المبهرة. لاشك انك اكتشفت ودافعت بطريقة رائعة عن واحدة من اكبر واخطر
    Não há dúvida que o idiota do General Melchett está prestes a oferecer-me novas oportunidades de rebentar com os meus miolos pela Inglaterra. Open Subtitles لاشك بأن ذلك الجنرال المعتوه ميلشت يريد أن يعطيني مهمةً جديدة وهي أن ينفجر عقلي من أجل بريطانيا.
    Digo-lhe, vem uma guerra a caminho, Não há dúvida disso. Open Subtitles سأقول لك، هناك حرب قادمة، لاشك بذلك
    Sim, está em mãos Russas. Não há dúvida nenhuma. Open Subtitles نعم, انه عمل يدوى للروسى, لاشك فى هذا ,
    Mas então Deves ter uma ideia de quem está por detrás de tudo isto. Open Subtitles لكن لاشك في أنك تعرف من الفاعل
    Deves ser doido!" Open Subtitles لاشك في أنك شخص مجنون
    Devem ir a bailes na corte de St. James. Open Subtitles لاشك أنكما حضرتما اجتماعات الجمعية فى محكمة سانت جيمس
    Unalaq vai enganar este julgamento, não há dúvidas sobre isso. Open Subtitles أونولاك تلاعب بهذه المحاكمة , لاشك بذلك
    sem dúvida, não sou artistíca nem literada nem intelectual. Open Subtitles لاشك,أننى لست فنية أو أدبية أو حتى مثقفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus