"لاصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • para
        
    para saberes magoei uma avestruz para chegar até aqui. Open Subtitles وملحوظة جانبية ربما قمت بابذاء نعامة لاصل الى هنا
    Só quero saber se chega para chegar a Nova Iorque. Open Subtitles كل ما اطلبه هو بنزين يكفينى لاصل لنيويورك
    Às vezes só penso ir para o Céu para o ver de novo. Open Subtitles أحيانا لا أقدر على الانتظار لاصل للجنة لاراه مجددا
    Pareces frustrado. O que é preciso para voltar à pista para me desforrar do Pride? Open Subtitles ماذا يمكننى ان افعل لاصل الى حلبه السباق ارغب فى المحاوله مره اخرى
    Tive que escalar três cercas só para chegar perto. Pensei que ia levar um tiro. Open Subtitles اقفز بمدى ثلاث أسوار فقط لاصل موضع الحدث
    Com todo o respeito, trabalhei duro para chegar aqui. Open Subtitles مع كل احترامي أنا عملت بجد لاصل الى هنا.
    Não, não sabe o tempo levei, o que passei, para chegar aqui. Open Subtitles لا انت لاتفهم كم استغرقني وما الذي مررت به لاصل الى هنا
    Por isso é que passei dois sinais vermelhos para chegar aqui. Onde é que está o Ethan? Open Subtitles لذلك لقد تجاوزت اشارتان حمراء لاصل الى هنا اين ايثان؟
    A esta altura já descobriu que o enganei fazendo-o pensar que ganhou a bolsa apenas para ganhar acesso aos seus ficheiros. Open Subtitles الآن , لقد أكتشفت أني خدعتك حتي تصدق أنك ربحت المنحة فقط لاصل لملفاتك المشفرة
    Foram precisas duas provas para que o meu vestido ficasse bem. Open Subtitles تطلب مني قياس اثنان لاصل إلى فستاني الصحيح
    Era um plano para me aproximar dos meus objectivos. Ele gosta do som da sua própria voz. Open Subtitles كانت مجرد وسيلة لاصل لاغراضى يحب ان يستمع لنفسة -
    Assim que a tomar, tenho 12 horas para lá chegar, entrar, encontrar a Piper, e sair de lá com ela antes do efeito acabar. Open Subtitles من اللحظة التي اخذ هذه يكون لدي 12 ساعة لاصل هناك احصل علي تأشيرة دخول و اجد بايبر ومن ثم اخرج معها قبل ان يزول تأثير الجرعة
    Poderia construir uma canoa para ir até ali? Open Subtitles ُلا استطيع الابحار لاصل اليه
    Eu não tinha dinheiro para ir para Nova Iorque, então conheci um tipo numa discoteca e ele trabalhava no navio. Open Subtitles لم يكن لي مال كافي لاصل لـ(نيو يورك) لذا قابلت شخص في نادي ليلي يعمل على السفينة.
    Preciso de 35 anos para alcançar a perfeição. Open Subtitles احتاج 35 عاما لاصل الي الكمال
    Eu ando a pé para todo o lado. Open Subtitles حول البلدة لاصل حيث اريد
    Tal como custaria para que eu tivesse alguma coisa... Open Subtitles كم سيكلفني لاصل ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus