Precisamos mais do que alguns indícios para prender alguém. | Open Subtitles | نحتاج إلى أكثر من بضعة أدلة لاعتقال أحدهم. |
O Departamento de Estado não tem que assegurar àquelas famílias que está a fazer tudo o que pode para prender os responsáveis? | Open Subtitles | ألا يتوجب على وزارة الخارجية أن تطمئن عائلات الضحايا أنها تفعل ما بوسعها لاعتقال المسئول ؟ |
Teremos uma oportunidade de apanhar os responsáveis pelo que aconteceu hoje? | Open Subtitles | هل ستكون لدينا فرصة لاعتقال الرجال المسؤولين عمّا حدث اليوم؟ |
Autorizei a detenção de todos os que colaboraram com terroristas. | Open Subtitles | رخّصتُ لقواتنا الأمنية لاعتقال أي أحد تعاون مع الإرهابيين |
Como não temos autorização para deter o Sr. Khan quando ele chegar a Cuba, vai ser um pesadelo político embrulhado com fita vermelha. | Open Subtitles | بما أننا ليس لدينا السلطه لاعتقال السيد خان بالفعل عندما يذهب الى كوبا، هذا كابوس سياسى |
Temos um mandato de captura para o seu filho. Gostaríamos que ele viesse connosco. | Open Subtitles | لدي مذكرة لاعتقال ابنك , نريد منـه أن يأتي معنـا |
Ele que suspenda para já a detenção da Mariela e arranja um mandado de prisão para o Tommy Flynn. | Open Subtitles | أخبره أن ينتظر في حجز "مارييلا" وأحضر إذن لاعتقال "تومي فلين" |
É o suficiente para prender Melvin por matar Milner? | Open Subtitles | حسنا .. هل هذا كاف لاعتقال ميلفن كارفل بتهمة قتل ميلنر؟ |
Temos o suficiente para prender a Amelie Widomski, pela sua parte no assalto, e quem sabe... | Open Subtitles | اعطيتنا ما يكفي لاعتقال اميلي ويدومسكي لدورها في السرقة, و من يعلم؟ |
E, certamente, não temos qualquer autoridade para prender cidadãos comuns, especialmente, bilionários mundialmente famosos. | Open Subtitles | وبالتأكيد لا نملك سلطة لاعتقال المواطنين وخاصة المليارديرية المشهورين |
Xerife, como está claro que não tem provas para prender o Sr. Tolson sugiro-lhe que o solte. | Open Subtitles | ايها الشريف من الواضح أنه ليس لديك (اية أدلة لاعتقال السيد (تولسن أقترح أن تطلقه |
O Serviço de Fronteiras lançou... uma grande operação para prender um fugitivo que acabou de ser visto no Café Dos Mundos. | Open Subtitles | "في عملية متوازنة لاعتقال مجرم" "فرّ من مقهى "دوس موندوس" |
Vou enviar um equipa para prender o Georges. | Open Subtitles | سأستدعي فريق لاعتقال جورج الآن |
É claro que precisamos apanhar esse tipo dos plasmas mortais. | Open Subtitles | لذا جليًّا أنّنا بحاجة لاعتقال رجل البلازما القاتل هذا. |
Se a ajudarmos a apanhar o assassino, ele tem mesmo de voltar para a prisão? | Open Subtitles | إن ساعدناك لاعتقال القاتل، فهل سيتحتّم رجوعه للسجن؟ |
Vamos lá apanhar este canalha. | Open Subtitles | فلنذهب لاعتقال هذا اللعين |
Hoje, o governo dos EUA está a lutar pelo direito de deter crianças refugiadas indefinidamente em campos de detenção. | TED | الحكومة الأمريكية تناضل للحصول على حق لاعتقال الأطفال اللاجئين لأجل غير مسمى في مخيمات سجن. |
Alguém está a caminho da detenção. O GRANDE TESTE DO DIRECTOR ANREW O que está a ensinar a estes jovens? | Open Subtitles | شخص ما يتعرض لاعتقال ماذا تدرسون الطلاب هنا ؟ |
A Polícia anda à procura de testemunhas, e estão a oferecer uma recompensa por qualquer informação que leve à detenção... | Open Subtitles | "الشرطة تبحث عن شهود" "و مناهضو الجرائم من المجتمع عرضوا مكافأة لتقديم أي معلومات تؤدي لاعتقال المجرم". |
Temos permissão do Governo Mexicano para deter e acusar criminalmente o Sr. Lobos, se conseguirmos construir um bom caso contra ele. | Open Subtitles | لدينا موافقه من المحكمه المكسيكيه لاعتقال ومحاكمة السيد لوبوس اذا بيننا قضية تجعله خاضعا لها |
Caroline, só preciso de um mandado para deter o juiz. | Open Subtitles | (كارولين)، كل ما أريده هي مذكرة لاعتقال القاضي (هاستي) |
Só precisamos de um dos seus simpáticos mandatos de captura para a Annabelle Draber. | Open Subtitles | نحتاج فقط لأن تصدر إحدى مذكراتك الجميلة لاعتقال (آنابيل درايبر) |
Uma ordem de prisão para Benjamin Horne. | Open Subtitles | مذكرة لاعتقال "بينجامين هورن". |