"لاكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Para ser
        
    • Lacon
        
    • para ficar
        
    • a ser
        
    Nem Para ser triturado e exibido como um estudante caloiro de medicina. Open Subtitles وانا لست هنا لاكون موخوز ومطعون مثل طالب في السنة الاولى
    Para ser honesto, as gravatas lembram-me os dias nos Serviços. Open Subtitles لاكون صادقاً , ربطات العنق تذكرنى بأيام عملى بالخدمة
    Para ser sincero, acho que não temos hipótese contra vocês. Open Subtitles لاكون صادق،لا أعتقد حقا ان لدينا فرصة ضد رفاقك
    Para ser honesto, nem sempre sinto fazer parte do grupo. Open Subtitles لاكون صريحاً لا أشعر دائما أني جزء من المجموعة
    O Subsecretário Lacon estás pronto para si, Sr. Percy. Open Subtitles الوكيل (لاكون)، منتظرك ياسيد (بيرسي).
    Se é preciso ter filhos para ficar contigo, que venham os filhos. Open Subtitles اذا تطلب الامر اطفالا لاكون معك اذا هم الاطفال
    Para ser mais preciso, queria ser uma estrela pop. TED لاكون اكثر دقة اردت ان اكون نجم بوب
    Também me entusiasma em relação ao produto que estou a montar, e estou mais disponível Para ser motivada TED انه يحمسني تجاه هذا المنتج الكبير الذي اقوم بتجميعه, اذا انا اكثر قابلية لاكون متفاعل ولاكون عالق
    Para ser honesta, pensava que apenas os idiotas eram felizes. TED لاكون صادقة كنت اعتقد ان المغفلين فقط سعداء
    Soldado, Para ser franco, estou-me nas tintas para o que lhe deu. Open Subtitles شوف , ايها الجندى , لاكون صريحا تمام معك انا لم اعطه شيئا مما اعطيته
    Fui criado Para ser um saucier, um grande saucier. Open Subtitles أنا تعلمت لاكون صلصجى كبير -ما معنى صلصجى؟
    Para ser exacto, aos restos de um jornal, uma vez que ele o tinha rasgado em pedaços. Open Subtitles لاكون دقيقا اكثر ,بقايا صحيفة والتى مزقها الى قصاصات.
    Vá lá, tenho idade Para ser teu pai. Open Subtitles بالله عليك, انا كبير بما يكفي لاكون والدك
    Sou nova de mais Para ser velha e velha de mais Para ser nova. Open Subtitles انا شابة كثيرا لاكون عجوزة وانا عجوزة جدا لاكون شابة
    É claro que estou demasiado velho Para ser um bom pescador. Open Subtitles بطبيعة الحال، أنا الآن عجوزا لاكون من الصيادين
    Jin Bo, ouve-me: desde rapazes sempre trabalhei Para ser poderoso não me podes tirar isto...é melhor não tentares! Open Subtitles جينبو اريدك ان تستمع الى منذ ان كنت صغيرا و انا اسعى لاكون قويا لا يمكنك ان تأخذ منى كل هذا و من الافضل الا تحاول
    Para ser franco, não passo as minhas horas livres a imaginar como vives. Open Subtitles لاكون صريحة معك ,انا لا امضي ساعات فراغي متخيلة كيف هي حياتك
    Pagam-me 6.000 por ano Para ser policia. Deixem-me fazer o trabalho para que me pagam. Open Subtitles انتم تدفعون لي 6 الاف سنويا لاكون شرطياً دعوني اقوم بعملي الذي تدفعون لاجله
    Para ser sincero, tenho tentado seguir uma vida honesta. Open Subtitles حسنا , لاكون صادقا معك انا احاول بأن اكون مصارع سومو
    Solta os verbos, Lacon. Open Subtitles توقف عن تلك المصطلحات ... اللعينة يا (لاكون).
    Quando os meus colegas estavam por ai, eu costumava ir lá para ficar sozinho. Open Subtitles عندما يكون أقاربي هنا أذهب هناك لاكون وحيدا
    Queria ser um tipo de Rei, e vi-me obrigado a ser outro. Open Subtitles اردت ان اكون ملك عطوف وبعدها تم اجباري لاكون عكس ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus