| - Saiu do meio do nada, todo cheio de sangue. Está feito em pedaços. | Open Subtitles | لقد اتى من لامكان وهو مغطى بالدماء , وقامت بتمزيقه |
| Assim, 90 dólares de táxi mais tarde, estava no meio do nada. | Open Subtitles | و عندها .. اخذت سيارة اجرة بـ 90 دولار .. و كنت في وسط لامكان |
| Todos os nossos amigos apenas desapareceram por um buraco negro grande, no meio do nada. | Open Subtitles | جميع اصدقائنا اختفوا بداخل حفرة كبيرة في وسط لامكان |
| Para nenhum lado para já, mas irão enviá-la... para onde estão a enviar todos os outros. | Open Subtitles | لامكان للآن لكنهم سيرسلون القوات إلى هناك لأخذ البقيه |
| Não está no programa. Em lado nenhum, nada. | Open Subtitles | انه فقط ليس فى البرنامج لامكان. |
| - Não queremos nenhum lugar. | Open Subtitles | نعم ، نحن لا نريد لامكان |
| No meio do nada, vou pela estrada 11, acho eu. | Open Subtitles | خارجاً في وسطِ لامكان خارجاً عند الطريق 11 على ما أعتقد |
| Mas nada é tão patético quanto isso: | Open Subtitles | اليس كذلك؟ حسنا.. لامكان للشفقه في هذا. |
| Estamos no meio do nada! - Porque é que estás a gritar comigo? | Open Subtitles | -نحن في منتصف لامكان , مالذي سنفعله الان |
| Sei que estamos no meio do nada, mas... | Open Subtitles | أعرف أننا في وسط لامكان .. لكن |
| E depois vinda do nada apareceu aquela frase. | Open Subtitles | وبعدها من لامكان أتت هذه العباره |
| E assim, do nada, voltou a energia. | Open Subtitles | إذاً فمن لامكان.. يعاد تشغيل الكهرباء |
| Não têm para onde correrem, nenhum local para se esconderem, | Open Subtitles | لا مكان للهروب. لامكان للأختباء |
| nenhum sitio para ir. Eu acho que o rio está baixo. | Open Subtitles | لامكان للذهاب أظن أن النهر بالأسفل |
| Ideias que não levam a lado nenhum. | Open Subtitles | ستقودها إلى لامكان |
| - Onde tens andado? - Em nenhum lugar especial. | Open Subtitles | اين كنت لامكان محدد |
| México não é lugar para covardes. | Open Subtitles | في المكسيك لامكان للجبناء |
| -Nada. ...e não estão seguros em lugar nenhum. | Open Subtitles | لاشئ لامكان أمن |