"لانذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • não vamos
        
    não vamos a lado nenhum, não saímos até muito tarde nem fazemos coisas parvas só por fazer. Open Subtitles لانذهب إلى أي مكان أو نبقى في الخارج لوقت متأخر ونفعل اشياء غبية فقط لفعلها
    Porque é que não vamos ao baile juntos? Open Subtitles لماذا لانذهب انا وانت إلى الحفلة الراقصة سويا
    Olha, não vamos pelo mesmo caminho outra vez, vá lá. Open Subtitles انظر.دعنا لانذهب لنفس مجرى الامور مرة آخرى.ارجوك
    Bom, porque não vamos até ao meu gabinete e ligamos para saber porque está a demorar tanto? Open Subtitles حسنا,لما لانذهب الى مكتبي ويمكن أن نتصل ونعرف لما أخذ كل هذا الوقت الطويل؟
    Não, não vamos a bailes porque não somos parolas. Open Subtitles لا ، نحنُ لانذهب إلى حفلة الرقص لأننا لسنا ضعفاء
    Digo-te uma coisa... porque não vamos visitar aquele juiz e aquele júri, e perguntamos a eles. Open Subtitles سأخبرك لما لانذهب لزيارة ذلكَ القاضي وهيئة المحلفين وسنسألهم
    Olha, já que aqui estamos, porquê não vamos até aquela juvenil, idiota, escultura inútil e tomamos uma bebida? Open Subtitles اذن, بما ان نحن هنا لماذا لانذهب إلى الأشياء السخيفه ونعبث في الجليد لشرب الخمر ونحتسي مشروبا؟
    Porque não vamos almoçar e contam-me as novidades? Open Subtitles لمـاذا لانذهب ونتناول العشاء معاً حتى أعرف المُستجدات؟
    Éramos as maiores cabras do sítio! Olá... Porque não vamos para a cozinha? Open Subtitles اسوا امراتين في الحي مرحبا لماذا لانذهب للمطبخ
    - não vamos falar disso agora. Open Subtitles دعنا لانذهب الا هناك الان انها قصة طويلة
    Ouve, porque não vamos ali para trás comermo-nos? Open Subtitles اسمعي لماذا لانذهب للخلف و نتضاجع؟
    - Porque não vamos para casa? Open Subtitles اسمع لمَ لانذهب إلى المنزل فحسب وسأعوضك
    Estão quase todos mortos, porque nós ainda não vamos? Open Subtitles الغالبيه لديهم موتي لما لانذهب
    Só porque já não vamos à igreja como antes, eu... Open Subtitles لأننا لانذهب للكنيسة كما أعتدنا بالسابق
    Olha, Hammond, não é fácil dizer-te isto, portanto... porque não vamos para o teu gabinete. Open Subtitles انظر،هاموند،اممم... لاتوجد طريقه سهله لقول ذلك،لذلك.. لما لانذهب لمكتبك..
    - Mudança aprovada! Por que não vamos aos dois? Open Subtitles التغيير مؤكد لماذا لانذهب لكليهما ؟
    Porque não vamos comer algo? Open Subtitles لما لانذهب ونتناول شيئاً، إتفقنا؟
    Porque é que não vamos antes comprar doces? Open Subtitles لما لانذهب ونشتري الحلوى ؟
    Bem, o teu pai e eu temos bilhetes para o Hollywood Bowl, mas não vamos. Open Subtitles حسناً , انا وأبوك لدينا تذاكر لـ(بولينق هولييود) , لكن لانذهب
    não vamos. Open Subtitles لا , نحن لانذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus