"لانهاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • acabar com
        
    • fim
        
    • pode acabar
        
    • para terminar
        
    • para acabar
        
    • para completar
        
    • para finalizar o
        
    Estes líderes estão a tentar forjar um movimento pacífico nacional em larga escala para acabar com a ocupação e construir a paz na região. TED هؤلاء القادة يحاولون صياغة حركة لاعنف وطنية واسعة النطاق لانهاء الاحتلال وبناء السلام في المنطقة.
    Não sei, mas se não encontrarem culpados, será uma boa desculpa para acabar com os inquéritos. Open Subtitles نعم اظن ذلك لأنهم ان لم يجدوا طرفا مذنبا سيكون سببا كافيا لانهاء التحقيقات
    Não acha que está na altura de pôr fim a isto? Open Subtitles هل تعتقدين أنه الوقت المناسب لانهاء هذا الامر ؟
    Por abalados que estivéssemos por causa do fim do mundo, também estávamos ansiosos por ir às compras. Open Subtitles بقدر ما كنا مستائين لانهاء فيروس العام 2000 الحياة على الأرض كنا متشوقين أيضاً للخروج للتسوق
    Se esperarmos, isto só pode acabar de uma maneira. Open Subtitles هناك طريقه واحدة لانهاء ذلك
    Quer dizer que da próxima vez que vieres ao meu quarto e agires desse modo... é melhor que estejas pronta para terminar o que começaste... Open Subtitles معناه أنك عندما تدخلين غرفتي ثانيةً وتتصرفين هكذا، يجدر بك أن تكوني مستعدة لانهاء ما جئت إلى هنا لتبدئيه.
    Queríamos dedicar a nossa vida a acabar com a guerra, trazer paz ao mundo. Open Subtitles قلت باننا سنكرس حياتنا لانهاء الحرب لاحياء السلام بالعالم
    Houve outra razão que me levou a acabar com o Joey. Open Subtitles كان هناك سبب اخر دعاني للتفكير بأنه حان الوقت لانهاء علاقتي معا جوي
    Houve outra razão que me levou a acabar com o Joey. Open Subtitles هنالك سبب آخر جعلني أدرك أنه حان الوقت لانهاء علاقتي بجووي
    Talvez porque tinha medo de ser chamado para uma reunião com o advogado do hospital que pudesse acabar com a minha carreira. Open Subtitles ربما لأنني كنت خائفاً من أن يتم استدعائي لاجتماع فيه محاميون المشافي قادمون لانهاء حياتي المهنية
    Desculpa, a única forma de acabar com isso é se culpar um de vocês. Open Subtitles انا آسف ، لكّن الطريقة الوحيدة لانهاء الموضوع اذا استطعت أن ألوم احد منّكم يارفاق
    Somos um grupo privado clandestino dedicado a acabar com organizações terroristas que querem acabar com o mundo que conhecemos. Open Subtitles نحن مجموعة سرية خاصة كرست لاجل ايقاف .المخاطر المنظمة لانهاء الحضارة كما نعلمها
    Sabes bem que isto pode ter outro fim. Open Subtitles , هناك طريقة أخرى لانهاء هذا و أنت تعرفها
    Corrida de 90 metros, tu e eu, ir ao fim do campo e voltar. Open Subtitles 100 اندفاعة فناء, مقابل أنت لي, إنهاء المنطقة لانهاء المنطقة.
    Chegou a hora de pôr um fim nesta guerra. Open Subtitles لقد حان الوقت لانهاء هذه الحرب
    Se esperarmos, isto só pode acabar de uma maneira. Open Subtitles هناك طريقه واحدة لانهاء ذلك
    Se esperarmos, isto só pode acabar de uma maneira. Open Subtitles هناك طريقه واحدة لانهاء ذلك
    Faltavam 10 minutos para terminar o meu turno. 10 minutos e teria sido outra pessoa. Open Subtitles كان هناك 10 دقائق لانهاء نوبتي عشر دقائق غيرت كل شيء
    Desculpa, mas tenho de ir a casa do Tyler para terminar aquele projecto. Vamos lá. Open Subtitles اعتقد انه حان الوقت لانهاء ذاك المشروع اللعين
    23 minutos para completar missão. Open Subtitles ثلاثه وعشرون دقيقه لانهاء المهمه
    Este acordo comercial é um convite para finalizar o trabalho. Open Subtitles اتفاقيه التجاره مجرد دعوه لانهاء ما بدءوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus