Porque era nossa, agora vem do topo da hierarquia. | Open Subtitles | لانها كانت فكرتنا، الان هي من القيادة العليا |
Sim, o jornal cortou-a ao meio, Porque era muito longa. | Open Subtitles | نعم, المجلة قسمت القصة الى نصفين لانها كانت طويلة. |
É o 14º apóstolo que esquecemos Porque era uma mulher? | Open Subtitles | دعنى احزر الحوارى الرابع عشر خارج الانجيل لانها كانت امرأه |
Talvez no princípio, porque ela era a única mulher com quem tinha dormido. | Open Subtitles | ربما فى البدايه لانها كانت المرأه الوحيده لدي |
Chamamos-lhe de pequena Ida, porque ela era a bebé. | Open Subtitles | نحن نسميها ايدا الصغيرة, لانها كانت طفلة. |
porque ela estava nesta mesa e disse-te adeus aqui mesmo. | Open Subtitles | لانها كانت على هذه الطاولة مقيدة وقالت لك وداعا هنا بالضبط |
E ainda bem que o fiz, porque ela estava a usar cuecas de velha em algodão. | Open Subtitles | ولقد فعلت شيئا رائعا لانها كانت ترتدى ملابس مراهقات قطنية |
Porque era parte da tua vida e agora foi-se. | Open Subtitles | لانها كانت جزء من حياتك و الآن رحلت |
Fiquei muito entusiasmada a ver, Porque era mesmo boa. | Open Subtitles | عندما كنتُ أشاهدها كنتٌ مسرورة جداً لانها كانت جيدة للغاية |
A NASA chegou aquele cenário Porque era um voo tripulado.. | Open Subtitles | وصلت ناسا لذلك الرقم لانها كانت رحلة مأهولة |
E, de facto, percebi que o facto de colocar todas estas questões ao meu pai revolvia todo um passado do qual ele não tinha talvez vontade de falar, Porque era doloroso. | TED | ومن ثم استوعبت .. ان طرح الكثير من الاسئلة على والدي سوف يحرك في نفسه ذكريات لا يريد ان يتحدث بها او ان يتذكرها لانها كانت مؤلمة |
Afastou-se dele, Porque era a última viagem de pesca e sabia que os golfinhos assustam os peixes. | TED | ومن ثم ابتعد عن الدلفين لانها كانت رحلته البحرية الاخيرة وهو يعلم ان الدلفين يخيف الاسماك - التي جاء للبحث عنها - |
Fui apanhada Porque era no meu carro. | Open Subtitles | لقد تم القبض عليّ لانها كانت سيارتي. |
A Judy Carbash inventou isso Porque era invejosa. | Open Subtitles | لانها كانت تشعر بالغيرة من المشجعات |
Eles moravam numa cabaninha e ela não menstruou antes dos 17 anos... porque ela era subnutrida. | Open Subtitles | لقد عاشو في كوخ ولم تأتيها دورتها الشهريه الا في سن السابعه عشر لانها كانت مصابه بسوء التغذيه |
Bastante mal-educado, porque ela era minha serva. | Open Subtitles | ان الأمر سخيف للغاية ...لانها كانت خادمتى... |
- porque ela era feia como tu. | Open Subtitles | لانها كانت قبيحة مثلكي |
Então o depoimento da sua cliente é que não poderia ter matado o marido porque ela estava ocupada a planear matar o marido? | Open Subtitles | اذاً افادة موكلتك بانها لم تستطع قتل زوجها لانها كانت مشغولة بالتخطيط لقتله? |
Não acredito que tenha ido visitar a sua mãe porque ela estava doente. | Open Subtitles | لا أصدق ولو لوهلةٍ واحدة بأنكِ غادرتِ لزيارة والدتكِ، لانها كانت مريضة |
porque ela estava a lutar com o meu cão, e a roubar o meu veneno. | Open Subtitles | لانها كانت تقاتل الكلب وتسرق السم |