"لان الناس" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque as pessoas
        
    • As pessoas não
        
    Isso ajudou o emprego, porque as pessoas podiam atravessar a cidade. Também teve um profundo impacto no clima, tal como em vários outros setores. TED تساعد في مسألة البطالة, لان الناس ستستطيع التنقل في المدينة و قد كان له تأثير جذري علي المناخ ايضا اشياء اخري هناك
    porque as pessoas estão a perceber que ninguém os virá salvar. Open Subtitles لان الناس بدات تفهم الحقيقة انه لا احد قادم لانقاذهم
    Quando era pequeno, dois tipos fizeram cair um Presidente com uma máquina de escrever, porque as pessoas ouviam. Open Subtitles عندما كنت طفلا , ذهب رجلين الي البيت الأبيض مع ألة كاتبة لان الناس قد سمعت
    porque as pessoas parecem gostar de referências a filmes antigos. Open Subtitles لان الناس يبدو عليهم انهم يفضلون اقتباسات الافلام القديمة
    porque as pessoas não têm meios para lidarem com a situação, para a ultrapassarem. TED لان الناس هناك لا يملكون الادوات للتأقلم مع الوضع .. وتجاوزه
    porque as pessoas, à medida que caminham, gastam dinheiro. TED لان الناس الذين يسيروا لابد لهم من التزود والتبضع
    é adotada porque as pessoas usam-na e porque é feita para os humanos. TED بل لان الناس تستخدمها .. ولانها صنعت من اجلهم ..
    Da mesma forma que este caminho é real porque as pessoas o quiseram. TED النهج في جعل هذا الطريق حقيقيًا هو، لان الناس أرادوه ان يكون هناك.
    Admite. Tens ciúmes porque as pessoas preferem as minhas ideias. Open Subtitles واجهي الحقيقة لويس ، انت غيورة لان الناس يحبون افكاري
    porque as pessoas não cuidam só dos seus negócios Open Subtitles لان الناس لا يعيرون انتباهاالي اعمالهم اللعينه.
    Abrir uma padaria porque as pessoas adoram bolos. Open Subtitles اممم .. ننوع نفتتح مخبز لان الناس يحبون الكعك
    porque as pessoas devem ser livres. Open Subtitles لماذا اذا ؟ لان الناس لابد ان يكونوا احرار
    Nomes? Não. Irritou-se porque as pessoas se riram dela. Open Subtitles لا,لقد كانت مستاءة قليلا , لان الناس كانوا يضحكون منها.
    Ela sentia-se sozinha neste mundo, porque as pessoas não podiam entender o porquê dela não superar isso. Open Subtitles شعرت بالوحدة في هذا العالم لان الناس لم يستطيعوا فهم السبب في أنها فقط لا يمكنها الحصول على أكثر من ذلك.
    Costumava comer sozinho, não porque as pessoas não se quisessem sentar consigo, mas porque se sentia enojado com os sons que faziam quando estavam a comer. Open Subtitles انت عادة تأكل لوحدك ليس لان الناس لا تريد الجلوس معك ولكنك كنت تشعر بالاشمئزاز
    porque as pessoas precisam de saber que ela é uma fraude ainda maior que o Robert Baden Powell, o fundador dos Boy Scouts. Open Subtitles لان الناس بحاجة إلى معرفة انها محتالة حتى أكثر من روبرت بادن بويل
    É difícil comunicar isto. Uma das formas que penso que é de facto interessante é falar da pesca desportiva, porque as pessoas gostam de pescar. TED ومن الصعب أن تتواصل معها ولذلك هناك طريقه واحدة التي اعتقد انها مثيرة للاهتمام هو أن تتحدث عن رياضة السمك لان الناس يحبون الذهاب للتنزه وصيد السمك
    Isso é fixe, fazeres isso por ela, porque muitas vezes As pessoas não são quem elas dizem que ser, sabes? Open Subtitles هذا جميل منك لان الناس ليسوا عادة كما يقولون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus