"لان هذا ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque é isso que
        
    • Porque é o que
        
    mas sei que fizemos tudo, Porque é isso que os humanos fazem. Open Subtitles ولكني أعلم أننا فعلنا ما بوسعنا لان هذا ما يفعله البشر
    - Eu compro-lhe outra nova. Porque é isso que os filhos fazem pelas suas mães. Open Subtitles سأشتري لها واحداً جديد لان هذا ما يفعله الابناء لامهاتهم
    Porque é isso que chamamos às raparigas que se foram queixar ao director. Open Subtitles لان هذا ما نطلق على الفتيات التي تستسلم للمراقب
    E se a verdadeira razão seja, Porque é isso que tenho de ouvir? Open Subtitles ماذا اذا كنت أقول ذلك ، لان هذا ما أريد أن أسمعه ؟
    Um monte de estranhos tristes, fotografados de modo brilhante, e todos os idiotas brilhantes que... apreciam a arte dizem que é bonito, Porque é o que querem ver. Open Subtitles ومن ينظر اليها يقول جميله لان هذا ما يريدون رؤيته
    Deixa-me só lamber o polegar, Porque é isso que as pessoas fazem antes de passarem um cheque. Open Subtitles دعيني فقط ألعق ابهامي لان هذا ما يفعله الناس قبل كتابة الشيكات
    Vamos repará-lo. "Vamos deitá-lo fora e colocar um novo". Porque é isso que se faz com um painel rachado. TED لان هذا ما تفعله بالجزء المشروخ.
    - Porque é isso que vais fazer. - Toma. Open Subtitles لان هذا ما تتعامل معه خذ يافتى
    Porque é isso que os parceiros fazem. Open Subtitles لان هذا ما يفعله الشركاء.
    Porque é isso que os pais fazem. Open Subtitles لان هذا ما يفعله الآباء.
    Porque é isso que fazem os governantes. Open Subtitles لان هذا ما يفعله الحكام!
    Devo treinar o meu filho para trabalhar no convés Porque é o que eu faço e ele não poderá fazer outra coisa? Open Subtitles إذنفهلأبدأبتعليمإبنى كيفيصبح.. عامل حظيرة لان هذا ما أنا عليه وسيكون ذلك كل ما يستطيع أن يصبح عليه ؟
    Ele só queria um Patek Philippe, Porque é o que tu usas. Open Subtitles كل ما يريده باتك فليب لان هذا ما ترتديه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus