Mas o sistema fez-me avançar porque, como a minha família veio a descobrir, não existe conceito a longo prazo no sistema de saúde. | TED | لكن النظام جعلني أتقبل وضعي لأنه ، وكما بدأ يتضح لعائلتي ، بأنه لاوجود لمفهوم علاج طويل الأمد في نظام الرعاية الصحي. |
- não existe! - Como podes ter tanta certeza? | Open Subtitles | لاوجود لها كيف لك ان تكون متأكد هكذا |
Isso não vai acontecer. Eles mentiram para nós. O Dia do Julgamento não existe. | Open Subtitles | هذا لن يحدث, لقد كذبوا علينا يوم القيامة لاوجود له |
Hippy, vê só. Se conseguirmos provar ao Coffey que não há russos lá em baixo, talvez ele se acalme um pouco. | Open Subtitles | اذا استطعنا اثبات لكوفى انة لاوجود للروس بالأسفل |
não há nenhum alienígena. O Governo deles 'cozinhou' isto. | Open Subtitles | لاوجود لمخلوق فضائى هذا الشئ اخترعته حكومتهم.. |
Além disso, elas já não existem. | Open Subtitles | الى جانب ذلك تلك الصور لاوجود لها بعد الآن. |
Oiça, criei dois rapazes, e posso dizer-lhe que a perfeição não existe. | Open Subtitles | أنظري لقد ربيت ولدين وأنا هنا لأخبركِ بهذا لاوجود لما يسمى بالمثالي |
bebendo cerveja e assistindo a reality shows... de um mundo que não existe? | Open Subtitles | يجلسون أمام التلفاز يحتسون الشراب يشاهدون برامج واقعية بعالم لاوجود له؟ |
De qualquer maneira, o verdadeiro já não existe. | Open Subtitles | على اية حال, الحقيقي لاوجود له بعد الأن |
A verdade é que você não tem um lar. Tecnicamente não existe. | Open Subtitles | ليس لديك بلد لاوجود لها رسمياً |
não existe tal coisa. | Open Subtitles | أعني أنه لاوجود لشيئ من هاذا القبيل |
não existe. - Como foi o dia do condenado? | Open Subtitles | لاوجود له كيف كان المحكوم عليه اليوم؟ |
Preciso de tempo, e não vou gastá-lo procurando uma cura que não existe. | Open Subtitles | ماأحتاجه هو الوقت ... ولن أضيعه في البحث عن علاج لاوجود له |
Eu deixei-te por uma mulher que não existe. | Open Subtitles | . تركتكِ لأجل امرأة لاوجود لها |
O meu amigo disse que não há tal pessoa na FSB! | Open Subtitles | صديقي قال أنه لاوجود لشخص كهذا في المخابرات |
não há água quente. É preciso ferver. | Open Subtitles | ـ حقاً,يمكنني القيام بهذا ـ لاوجود للمياه الساخنة ,ينبغي غليانها |
Você disse que ia queimar como o sol, mas não há nenhuma luz no seu mundo. | Open Subtitles | اخبرتني باننا سنحلق اخبرتني باننا سنشع كالشمس ولكن لاوجود للشمس في عالمك |
não há nenhum jogo! Há apenas Moondoor! | Open Subtitles | لاوجود لأي لعبة هناك وجود فقط لبوابة القمر |
não há uma caverna com fogo de enxofre por baixo dos nosso pés, e não um demónio. | Open Subtitles | لاوجود لـكـبريتِ الـكهف الـحارق تحت أقدامنا , لاوجود لـشيطان. |
Não, estás a ligar pontos que não existem. | Open Subtitles | لا،أنتِ تقومين بإفتراض بعض الأمور التى لاوجود لها |
Há coisas que faltam. não existem relatórios da autópsia, não existem registos de provas... | Open Subtitles | لاوجود لتقرير التشريح ولا سجل الدلائل. |
O Poirot parece convencido que não existem. Mas não faz sentido. | Open Subtitles | لا ,يبدو انهم لاوجود لهم |