A Laeta é agora igual a eu e tu, subjugada pela República. | Open Subtitles | إن " لايتا " الآن مثلي و مثلكم تحت قدم الجمهورية |
Se me preocupasse apenas com o lucro, não estaria a pedir, Laeta. | Open Subtitles | -ما كنت لأطلب إن كان الربح همي فحسب يا (لايتا ) |
Desculpas, Laeta Eu tive que dizer a eles o que eu vi. A culpa é minha | Open Subtitles | -اعتذاراتي يا (لايتا)، كان عليّ أخبارهم بما رأيته |
Regressa à vila. Quero guarda sobre a Laeta e o seu povo na minha ausência. | Open Subtitles | عد إلى الـ(فيلا)، أودك أن تحرس (لايتا) وقومها في غيابي |
Laeta e os outros têm estado entre nós por muito tempo. | Open Subtitles | فأن (لايتا) والأخرون بقوا معنا لوقت طويل |
Eu não podia arriscar que a Laeta e os outros pudessem descobrir a verdadeira intenção. | Open Subtitles | لم يكن بإمكاننا المخاطرة بأكتشاف(لايتا) والأخرون نيتنا الحقيقية |
E a da Laeta, a da mãe e do filho, e tantas outras. | Open Subtitles | ولكن حياة (سيبيل) و(لايتا)، والأم وطفلها وآخرون |
Eu dei a minha palavra a Laeta. Não será quebrada. | Open Subtitles | لقد وعدت (لايتا)، ولن أخلف وعدي |
Eu não sou mais isso. Podes-me chamar de Laeta. | Open Subtitles | -لم أعد كذلك، فلتدعيني (لايتا ) |
Laeta escondeu-os debaixo do chão nos estábulos do seu marido. | Open Subtitles | لقد أخفتهم (لايتا) أسفل أسطبل زوجها |
E a Laeta? | Open Subtitles | ماذا عن " لايتا " ؟ |
Quando Laeta lhe contar. | Open Subtitles | عندما تخبره به (لايتا) |
Laeta... | Open Subtitles | (لايتا) |