"لايحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • não acontece
        
    • aconteça
        
    • não está a acontecer
        
    • não acontecer
        
    Mas isso exige trabalho, Alan. não acontece por si mesmo. Open Subtitles لكنه يحتاج الى عمل الن لايحدث من تلقاء نفسه
    Eu gosto de cidades pequenas em que não acontece nada. Eu digo que não tens culpa. Open Subtitles احب المدينة عندما لايحدث شئ لاتقلق سوف اتلقى انا الوم
    Ela disse que aquilo que queres fazer, ter a tua revista, não acontece a pessoas como nós, a não ser que sejas a J. Lo. Open Subtitles , امتلاك المجلات لايحدث للناس امثالنا . مالم تكوني جو الصغير.. او شيئا ما
    É por isso que os mantenho juntos, para ter a certeza que nada lhes aconteça. Open Subtitles لهذا السبب أبقيهم مع بعضهم وأتأكد بأن لايحدث سوء لهم
    Eu não me preocuparia com isto. não está a acontecer. Open Subtitles أنا لست قلقاً حول هذا هو لايحدث حقاً
    Sabes, eles disseram que isso pode não acontecer. Open Subtitles كما تعلمين ، يقولون بإنه ربّما لايحدث ذلك
    Porque um carro foi roubado... e isto não acontece muitas vezes por aqui. Open Subtitles لانه توجد سيارة قد سرقة وهذا لايحدث كثيراً هنا
    Sei que estás preocupado, matar uma menor com uma overdose não acontece todos os dias. Open Subtitles أعرفُ أنك قلق. قتلك لفتاة قاصر بجرعة زائدة لايحدث كلّ يوم.
    Entretanto, não acontece nada e entrega o nosso negócio a nazis? Open Subtitles لايحدث شيء في الوقت الراهن ثم تسلم تجارتنا للنازيين؟
    Tenho a certeza de que isso não acontece sempre. Open Subtitles أنا واثق أن هذا لايحدث طوال الوقت
    Certo, isso não acontece, não sem complicações sérias. Open Subtitles حسناً,هذا لايحدث من دون عواقب وخيمه
    Mas na verdade, isso não acontece. Open Subtitles الحقيقة، لايحدث هذا.
    Poupem-me. Isto simplesmente não acontece. Open Subtitles تمهل هذا لايحدث بصدق
    Eu vou ficar aqui e irei assegurar-me de que não acontece nada. Open Subtitles سأبقى هنا وأحرص ان لايحدث شئ
    Isso não acontece muitas vezes. Open Subtitles هذا لايحدث دائما
    Vamos fazer tudo o que pudermos para que isso não aconteça, mas, entretanto, não podemos ser indiferentes. Open Subtitles لكي لايحدث ذلك وفي نفس الوقت انت لست بريئا تماماً
    Por isso, é melhor torcer para que nada me aconteça, senão, a petição do seu marido nunca chegará a Londres. Open Subtitles لذا من الافضل أن تتمني أن لايحدث شيء سيء لي والا عريضة زوجك هذه لن تصل الى لندن أبداً
    Tratei de evitar que isso aconteça. Open Subtitles أخذتالإجراءاتالوقائيةلكي لايحدث هذا.
    Oh não, isto não está a acontecer. Open Subtitles لا , هذا لايحدث
    Bean, diz-me que isto não está a acontecer. Open Subtitles بين, أخبريني بأن هذا لايحدث
    Meu Deus. Isto não está a acontecer. Open Subtitles ياإلهي هذا لايحدث
    Vasectomia, para não acontecer isto connosco? Open Subtitles إجراء عمليات قطع القناة المنوية حتى لايحدث لنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus