"لايمكن ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • não pode
        
    • Não podemos
        
    • Não podes
        
    • Não podem
        
    • Não se pode
        
    • Não posso
        
    • pode ser
        
    não pode ter ido parar lá sozinha. não pode. Open Subtitles لايمكن ان يصل الى هناك بنفسه لا لايستطيع
    não pode ter sido à mão. Está demasiado perfeito. Open Subtitles لايمكن ان يكون هذا يدويًّا إنّه ممتاز جدًّا
    O Dan, acima de tudo, não pode saber da Georgie. Open Subtitles دان من جميع الناس لايمكن ان يعرف بشأن جورجينا
    Boa. só porque eles são pretos, Não podemos aprender nada com eles? Open Subtitles هذا لطيف. فقط لانهم سود, لايمكن ان نتعلم منهم اي شيء?
    Não podes falar de extra-terrestres, raios de luz e outras coisas assim. Open Subtitles لايمكن ان تذكر الفضائيين او سرعة الضوء او شيء من هذا
    Vocês Não podem acabar como eu e o Declan. Open Subtitles أنتم الأثنان لايمكن ان تنتهو مثلي أنا وداكلين
    Um tipo que ganha a vida assim Não se pode dar a esse luxo. Open Subtitles رجل مثله لايمكن ان يقبل هذا العمل لولم يقم بشئ ما
    Sr. Tysoe! não pode dizer que não foi avisado, monsieur. Open Subtitles سيد تيسو لايمكن ان تقول انه لم يسبق تحذيرك
    não pode haver qualquer indício de envolvimento da Sabine ou da Resistência. Open Subtitles . لايمكن ان يكون هناك اي اثر يوصل لسابين او للمقاومة
    - Majestade, não pode haver meio tempo nem pagamento parcial. Open Subtitles جلالتك، لايمكن ان يكون هناك دفعات جزئية او مؤقته
    Mas a decomposição é mínima, a razão não pode ser essa. Open Subtitles لايمكن ان يكون هذا سبباً لأنه كان من الصعب التاكد
    não pode estar longe. Há apenas 10 minutos atrás esteve a tentar salvar a minha alma. Open Subtitles لايمكن ان يبتعد كثيرا قبل عشر دقائق كان يحاول موعضتي
    Isto não pode continuar assim. Tens de tomar uma decisão. - Sim, senhor. Open Subtitles لايمكن ان تعيش بهذه الطريقة هذه الايام يجب ان تختار
    Um preto pode roubar um rádio mas não pode ser um salvador. Open Subtitles اى رجل اسود يمكن ان يسرق مسجلك ولكنة لايمكن ان يكون منقذك
    Não podemos esperar que eles decidam quando poderão eventualmente agir. Open Subtitles نحن لايمكن ان نترك لهم تحديد متى نبدا هذا
    Nao podemos estar juntos agora. Não podemos lidar com esta situação. Open Subtitles لايمكن ان نكون مع بعضنا الان لايمكننا التأقلم مع الظروف
    "Descobrimos que Não podemos descobri-los. Open Subtitles لقد اكتشفنا اننا لايمكن ان نعثر عليهم لأنهم بالخارج هناك
    Não podes fazer isto sozinho, queres que te recorde das regras da casa? Open Subtitles لايمكن ان تقوم بهذا الامر وحدك هل اذكرك بقواعد البيت ؟
    Não podes ser tu. Atirámos-te pela janela. Open Subtitles لايمكن ان تكون انت فلقد قذفنا بك من النافذة حيث لا رجعة
    Seth, que estás a... Não podes estacionar no parque dos funcionários. Open Subtitles ماذا تفعل سيث لايمكن ان توقف سيارتك في موقف موظفين الكلية
    Estas Não podem ser coincidências... criminosos sem relação estão a cooperar entre si por todo o mundo. Open Subtitles , هذه لايمكن ان تكون صدف المجرمين الغير مرتبطون يتعاونون مع بعضهم البعض حول العالم
    Não se pode brincar com um negócio destes. Open Subtitles كانت الجحيم من قامت بذلك العقد لذلك القرف لايمكن ان يغسل
    E Não posso ficar casado, com alguém que me mente. Open Subtitles وانا لايمكن ان ابقى متزوج من شخص يكذب علي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus