"لا أبدو" - Traduction Arabe en Portugais

    • não parecer
        
    • Não me sinto
        
    • não estou
        
    • não sou
        
    • Não fico
        
    • não falo
        
    • não me pareço com
        
    • não pareço
        
    • pareço um
        
    Posso não parecer, mas sou bom a entender coisas. Open Subtitles ربما لا أبدو كذلك و لكنى بارع الفهم
    Será pedir muito que quando saímos para tomar café ficas ao alcance de me ouvires, para eu não parecer um maluco a falar sozinho? Open Subtitles أمن الكثير أن أطلب أن تبقى مستمعاً إليّ عندما نكون في الخارج لاحتساء القهوة.. كي لا أبدو كأنني أتحدث لنفسي كالمجنون؟
    Ainda Não me sinto com forças. Open Subtitles .. تـحطمت علاقـتنا قبل 4 شهور .لا أبدو قوية كفاية حتى الآن
    Não me sinto confortável a mandar o meu rapaz para tão longe, e a confiá-lo a um estranho. Open Subtitles آنا لا أبدو مرتاحه عندما أرسل ولدي بعيد أنه يعطى ثقته إلى الغرباء.
    não estou a ser ridículo, Kevin. Tu ouviste o homem... Open Subtitles أنا لا أبدو مضحكاً لقد سمعت ما قاله الرئيس
    Obrigado, Sony. Eu não sou assim tão feio. mas a câmara está tão perto que eu fiquei distorcido. TED أنا لا أبدو هكذا بشع، لكن الكاميرا كانت جدا قريبة حتى أنني تشتت.
    Não fico bem de calções. O que queres que te faça? Open Subtitles لا أبدو بمظهر جيد في شورت الرياضة ماذا عساي أن أقول؟
    Joey, eu não falo assim. Open Subtitles انا لا أبدو مثل هذا ..
    Eu não me pareço com vocês. Não me posso dar ao luxo. Open Subtitles أنا لا أبدو مثلكم و ليس بامكاني ذلك
    Sei o que está a pensar. Que eu não pareço um alien. Open Subtitles حســنا، أعرف ما الذي تفكـــر فيـــه، لا أبدو شبيها بواحد فضائي.
    Podem editar isso para eu não parecer um idiota? Open Subtitles تستطيعون اقتطاع هذا لاحقاً، أليس كذلك؟ كي لا أبدو أحمق
    E não deves tomar pessoalmente o facto de eu não parecer como todas as outras futuras mamãs que saltam de alegria. Open Subtitles و يجب ألا تأخذ الموضوع شخصي أيها الطفل. إن كنت لا أبدو ككل الأمهات. يقفزن من الفرح.
    Só faço sanduíches. Sei que pode não parecer, mas sou economista. Open Subtitles أعلمُ أنني قد لا أبدو كذلك, ولكني أحب الإقتصاد,
    - Não me sinto bem. - As pedras estão em mim. Open Subtitles أنا لا أبدو بخير الأحجار فيّ داخلي
    pareço um herói mas Não me sinto assim. Open Subtitles أتخيل نفسي بطلاً لكني لا أبدو كذلك
    Neste momento, Não me sinto bem com nada. Open Subtitles الآن، أنا لا أبدو جيد جدا حول أيّ شيء.
    não estou muito pêga? Open Subtitles كل تلك الحركة أنا لا أبدو و كأنني مومس , أليس كذلك ؟
    Não te sentes muito junto, querida. Eu não estou a sentir-me muito bem. Open Subtitles لا تجلسي قريبة جدا عزيزتي أنا لا أبدو بحالة جيدة
    não sou velho de mais para ser teu pai? Open Subtitles أنا لا أبدو كبيراً جداً في السن لأكون أباك، أليس كذلك؟
    - Não fico bem na câmara, está bem? Open Subtitles -أنا لا أبدو جيداً أمام الكاميرا، حسناً؟
    - Acho que não falo assim. Open Subtitles انا متأكده انني لا أبدو كذلك
    Diz-me que não me pareço com ela quando danço. Open Subtitles أخبريني أنني لا أبدو مثلها عندما أرقص
    Depois, não pareço, mas fui campeão nacional de "squash" da Índia durante três anos. TED بعد ذلك أصبحت بطل السكواتش الوطني في الهند، ولو أني لا أبدو كذلك على مدى ثلاث سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus