"لا أتوقع منك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não espero que
        
    • Não estou à espera
        
    • Não esperava que
        
    E, claro, Não espero que acabes de montar a minha secretária. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك اكمال تجميع مكتبي أنا سأفعله بنفسي
    Não espero que se lembre, não depois do que eles fizeram. Open Subtitles لا أتوقع منك تذكر ذلك، ليس بعد كل ما فعلوه.
    Não espero que compreendas o que eu fiz ao Dresden. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تفهم ما فعلته لدرسدن
    Não estou à espera que perceba. Você não é uma crente. Open Subtitles لا أتوقع منك أن تتفهمينا لست مؤمنة بقدرنا
    Se não estamos juntos, Não estou à espera que faças um voto de celibato, mas quando vejo alguém olhar para ti como eu olhava para ti... Open Subtitles إذا لم نكن معاً, لا أتوقع منك ان تتخذ نذر عزوبة لكن عندما أرى شخصاً ما ينظر إليك بالطريقة التي كنت أنظر بها إليك
    Não esperava que entendesses que alguns de nós só querem ajudar as pessoas. Open Subtitles لا أتوقع منك أن تفهم أن البعض منا يريد فقط مساعدة الناس
    Esta não é uma daquelas promessa que eu Não espero que cumpras. Open Subtitles هذا ليس من الوعود التي لا أتوقع منك الوفاء بها
    Simmons... Eu Não espero que me diga o que se passa exactamente. Open Subtitles انظر يا سيمونز ، أنا لا أتوقع منك فقط أن تقول لي ما يحدث
    Não espero que me dê bons conselhos, mas preciso de pensar em voz alta. Open Subtitles لا أتوقع منك النصح، ولكني بحاجة لكي يسمع صوتي عالياً.
    Mas é daquelas amizades em que, se estiveres em sarilhos, eu provavelmente não te vou ajudar, tal como Não espero que tu me ajudes. Open Subtitles ..سأهرع لمساعدتك. أنا لا أتوقع منك هذا أيضاً..
    "Eu Não espero que venha a ser Sir Henry Dignificante Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تصبح السير هنري بجل
    Não espero que seja diferente. Open Subtitles أهو مريح؟ لا أتوقع منك أن تتصرف على غير طبيعتك
    Você não é daqui, você não estava cá no Novembro anterior por isso Não espero que compreenda. Open Subtitles أنت لست من هنا و لم تكن هنا في نوفمبر الماضي لذا لا أتوقع منك أن تفهم هذا
    Não espero que acredite em mim mas... gostaria de a ter conhecido melhor. Open Subtitles كما تعلم , لا أتوقع منك أن تصدقنى ولكن أحببت أن أعرفها كثيراً
    Estás chateado. Não espero que compreendas. Como poderias? Open Subtitles أنت مستاء، لا أتوقع منك التفهّم كيف يمكنك ذلك؟
    Não estou à espera que voltes a namorar comigo. Open Subtitles حسناً، أنظري، أنا لا أتوقع منك بدأء مواعدتي مجدداً.
    Não estou à espera que entendas, mas eu subscrevo uma filosofia de bem estar muito específica. Open Subtitles لا أتوقع منك أن تفهم لكني ساهمت بشكل محدد في فلسفة التعافي, حسناً؟
    Não estou à espera que entendas, mas tenho de saber que ninguém neste navio sente a sua falta com mais força do que eu. Open Subtitles لا أتوقع منك أن تفهم، ولكني أريدك أن تعرف بأنه لا أحد بهذه السفينة لا يشعر بخسارته بشدة مثلي ...
    Não estou à espera que compreendas. Open Subtitles لا أتوقع منك أن تتفهم
    Não estou à espera que compreendas. Open Subtitles لا أتوقع منك أن تفهم هذا
    É claro que Não esperava que percebesses. É darwiniano. Open Subtitles ملعب لا أتوقع منك أن تفهم أن . فمن الداروينية.
    Bom, depois daquela conversa, Não esperava que fosses um gentrificador atrás de dinheiro. Open Subtitles حسناً بعد كل هذا الحديث الوهمي لا أتوقع منك أن تحصل علي دولار آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus