Não estou a tentar ser um exemplo mas são provas de que é possível que outros pais façam isto. | TED | وأنا لا أحاول أن أكون نموذجاً ولكن مجرد دليل أن الأمر ممكنًا لأي شخص آخر يفعل هذا. |
O que se passa é o seguinte, eu Não estou a tentar justificar ou a desculpar a violência. | TED | كل ما في الأمر هو، أنا لا أحاول أن أبرّر أو أقدّم عذراً لأي عنف. |
Não estou a tentar sê-lo, mas sim, ser tua amiga. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أكون مرافقة أنا أحاول أن أكون صديقة |
Mas tento não fazer distinção. | Open Subtitles | على الرغم من أنني لا أحاول أن أعمل تمييزاً |
Lamento. Sei que acabou de falecer. Não pretendo insultar a sua memória nem nada. | Open Subtitles | أنا أسفة، أنا أعرف أنة مات وأنا لا أحاول أن ألوث ذكراة أو شيء كهذا |
Não te estou a dizer o que deves fazer, só digo, que se fosse o meu irmão, eu encontrava uma maneira de resolver a situação. | Open Subtitles | لا أحاول أن أقول لك ماذا تفعل، أقول لك فقط إن كان هذا أخي، لكنت بحثت عن طريقة لتسوية الأمور. |
Paige, Não estou a tentar fazer com que te sintas mal. | Open Subtitles | بايدج أنا لا أحاول أن أجعلك تشعرين بالسوء |
Não estou a tentar livrar-me de nada, e sei que me viste no outro dia. | Open Subtitles | حسنا , أنا لا أحاول أن أتخلص من أي شئ و أعرف أنكي رأيتني في ذلك اليوم |
Olha, Não estou a tentar armar-me em herói... | Open Subtitles | اسمع ، أنا لا أحاول أن أكون بطلاً أو شيئاً ما |
Não estou a tentar dizer que sei o que aconteceu. | Open Subtitles | اسمع انا لا أحاول أن أقول انني اعرف ما الذي جرى |
Eu Não estou a tentar para desafiar qualquer resultado ou pôr a companhia aérea em alarme. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أعترض أي إكتشافات أو أن أضع شركة خطوط الطيران في الصورة |
Não estou a tentar persegui-la, mas precisa de tratar os clientes como eles são. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أزعجك لكن يجدر بك أن تعاملي الزبائن كما هم |
Culpar? Querida, Não estou a tentar te culpar de nada. | Open Subtitles | ذنب, حبيبتي, أنا لا أحاول أن أشعرك بالذنب في كل شيئ. |
Talvez, mas eu Não estou a tentar ser uma excluída da sociedade antes dos exames de fim de semestre. | Open Subtitles | ربما ولكنني لا أحاول أن أكون منبوذة إجتماعياً قبل إمتحانات نصف العام |
Dr., Não estou a tentar chantageá-lo. | Open Subtitles | يا دكتور أنا لا أحاول أن أبتزك وإنما أسألك فقط المساعدة |
É por causa da Tasha? Não estou a tentar dizer uma coisa profunda. | Open Subtitles | أهذا بسبب تاشا ؟ انظر ، أنا لا أحاول أن أقول أي شيء بعمق |
Talvez fique sozinho para sempre, mas Não estou a tentar arruinar-me no fundo de uma garrafa. | Open Subtitles | لكنّي لا أحاول أن أفقد نفسي داخل قاع الزجاجة |
Eu tento não julgar aquilo que fazem, | Open Subtitles | انظر، أنا لا أحاول أن أحكم على ماذا تفعلون يا رفاق، |
Não pretendo ser um cretino, mas como disse antes, estou na boa. | Open Subtitles | يا رجل، لا أحاول أن أكون أحمق ولكن كما قلت من قبل، أنا بخير |
Olha... Não te estou a julgar, é apenas... | Open Subtitles | .اسمع.. أنا لا أحاول أن أزعجك يا رجل ..أنا فقط |
não tento fazer parte de um clube exclusivo, ou algo assim. | Open Subtitles | لا أحاول أن أكون جزء من أحّد النوادي المتطرّفة |