Se não sair daqui, não te conseguem apanhar, Ninguém consegue entrar aqui, eu não os deixaria. | Open Subtitles | هم لا يستطيعون مسكك لا أحد يمكنه أَن يدخل هنا أنا لن أَتركهم |
Ninguém consegue magoar-me! Porque neste mundo, só os capazes sobrevivem. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه إيذائي، لأن بهذا العالم لا ينجو إلا القويّ |
Mais Ninguém podia fazê-lo além de ti. Eu não te mentiria, Rupe. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه عمل هذا سواك لن أكذب عليك يا روب |
Centenas morreram em ambos os lados, e depois disso, Ninguém poderia ter qualquer ilusão - as duas comunidades estavam em um curso de colisão. | Open Subtitles | مات المئات من كلا الجانبين وبعد ذلك ، لا أحد يمكنه أن يكون لديّه أيّ أوهام أن المُجتمَعان كانا فى حالة صدام |
A guerra acabou, ninguém nos pode dar ordens agora. | Open Subtitles | الحرب انتهت لا أحد يمكنه إعطائنا أوامر الان |
Mas Ninguém me pode forçar a fazer aquilo que não quero. | Open Subtitles | لكن لا أحد يمكنه إجبارى على فعل ما لا أريد |
Não. Ouve, ninguém te pode tirar nada, a menos que deixes. | Open Subtitles | لا ، لا أحد يمكنه أن يأخذ أى شئ منك إلا إذا سمحتى له بنفسك |
Meu, Ninguém consegue ficar acordado para sempre. | Open Subtitles | يا رجل. لا أحد يمكنه أن يبقى مستيقظاً إلى الأبد |
Não tens de passar por isto sozinho. Ninguém consegue. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتخطى هذا وحدك لا أحد يمكنه ذلك |
- Devia ter percebido que ele é mágico. Ninguém consegue fazer aparecer borboletas do nada. | Open Subtitles | كان يجب أن أدرك أنه يستخدم السحر لا أحد يمكنه جعل الفراشات تظهر من العدم |
Ninguém tem super-poderes. Ninguém consegue voar. | Open Subtitles | لا أحد لديه قدرات خارقة، لا أحد يمكنه الطيران |
Ninguém consegue sobreviver 2 or 3 minutes na água gelada. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يعيش خلال جولتين أو ثلاثة من العقوبة في هذا الماء البارد |
Infelizmente, Ninguém consegue encontrá-lo para lhe perguntar. - Deus esteja consigo. | Open Subtitles | مع الأسف , لا أحد يمكنه أيجاده , ليسأله فليكن الرب معك طاب يومك |
Mas Ninguém podia impedir o Padre Bobby de nos visitar. | Open Subtitles | لكن لا أحد يمكنه ان يوقف الأب بوبى عن الزيارة |
A polícia diz que Ninguém podia ter sobrevivido ao acidente. | Open Subtitles | الشرطة قالت إنه لا أحد يمكنه النجاة من هذا الحادث |
Ninguém poderia controlar como gastas o teu dinheiro. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه التحكّم في الطريقة التي تنفق بها أموالك |
Mas agora sei que ninguém nos pode devolver a honra. | Open Subtitles | و لكني الآن أعرف أن لا أحد يمكنه إعطائك شرفك |
Ninguém me pode derrotar, quer os céus caiam ou a terra se abra. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه هزيمتي لو انطبقت السماء على الأرض |
O que quero dizer é que ninguém te pode salvar, porque tu não queres ser salvo. | Open Subtitles | أقصد , لا أحد يمكنه ان ينقذك لأنك لا تريد أن يتم انقاذك |
É o melhor lugar da casa, porque Ninguém se pode aproximar sorrateiramente. | Open Subtitles | إنـّه أفضل مقعد بالمشفى، لأن لا أحد يمكنه الأقتراب خلسة إليكِ. |
Ninguém vai pôr esta ave na gaiola de novo! | Open Subtitles | لا أحد يمكنه حبس هذا الطير مرة أخرى. |
- Ninguém pode chegar perto dele... sou o único que pode alimentá-lo. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه الإقتراب منه عداى أنا الوحيد الذى يستطيع إطعامه |
Ninguém sobrevive muito tempo no deserto sem comida e água. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه المكوث طويلاً في الصحراء دون طعام أو ماء. |