"Ninguém pode estar sempre presente. | TED | لا أحد يمكنه أن يكون موجودًا طوال الوقت. |
Ninguém pode sobreviver aquilo. Certo, patrão? | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن ينجو من هذه السقطة صحيح أيها الرئيس ؟ |
Sou apenas um ser frágil e débil, mas Ninguém pode negar a sua função. | Open Subtitles | لا، نفسيتي هزيلة وضعيفة ولكن لا أحد يمكنه أن ينكر دوره |
Meu, ninguém consegue ficar acordado para sempre. | Open Subtitles | يا رجل. لا أحد يمكنه أن يبقى مستيقظاً إلى الأبد |
ninguém consegue sobreviver 2 or 3 minutes na água gelada. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يعيش خلال جولتين أو ثلاثة من العقوبة في هذا الماء البارد |
Ninguém se atreve a colocar um dedo em mim enquanto eu estiver com ele. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يجرؤ أن يلوح علي طالما كنت معه |
Isso é porque ele sabe que ninguém me pode obrigar a usar roupa interior. | Open Subtitles | لأنه يعرف أن لا أحد يمكنه أن يرغمني على ارتداء ملابس داخلية |
Não, Ninguém pode confirmar. Vamos, Sou tua assistente, há 2 anos, sou tua amiga. | Open Subtitles | لا , لا أحد يمكنه أن يؤكده أنت تدرسني منذ سنتين |
Até onde vai chegar, Ninguém pode dizer. | Open Subtitles | إلى أي مدى سيصل هذا, لا أحد يمكنه أن يقول. |
Tenho de me casar, e Ninguém pode dizer que não é boa razão. Vou ligar-lhe já. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يقول أن هذا ليس بسببٌ جيد سأعيد الإتصال بهم |
Ninguém pode dar vista a quem nasceu cego. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يعطي البصر لرجل ولد أعمى |
Não sei porque é que eu, sabe... acho que Ninguém pode dizer que não seguimos as regras. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أتعلمين. أعتقد لا أحد يمكنه أن يقول أننا لا نتبع القوانين. |
Ninguém pode usá-lo contra ti, mas tens de ser honesto connosco. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يستخدمه ضدّك لكن عليك أن تكون صادقًا معنا |
Ninguém pode ter certezas dessas. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يعرف شيئاً مثل هذا. |
E, desta vez... Ninguém pode contestar a justiça das nossas acções. | Open Subtitles | ...و في هذا الوقت هذا الوقت، لا أحد يمكنه أن يعارض الصواب هو ما نفعله |
Ninguém pode morrer aqui, muito menos alvejado. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يموت هنا دعك من الرصاص |
O que está dentro do meu coração Ninguém pode alguma vez saber. | Open Subtitles | ما بـداخل قلبي ، لا أحد يمكنه أن يعلم |
Mas... ninguém consegue encontrá-la porque ninguém consegue vê-la. | Open Subtitles | لكن لا أحد يمكنه أن يجدها لأن لا أحد يمكنه أن يراها |
ninguém consegue ganhar. Elas estão totalmente equiparadas. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يفوز إنهم متشابهون جداً |
ninguém consegue gostar de ti. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يحبك, هارولد. |
Acredita em mim. Ninguém se vai aproximar dela sem que eles saibam. | Open Subtitles | صدقني، لا أحد يمكنه أن يذهب بالقرب من منزلها دون أن يعلموا ذلك |
Primeiro que tudo, ninguém me pode substituir como filho. | Open Subtitles | أولاً، لا أحد يمكنه أن يحل مكاني كإبن. |