"لا أحد يُريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ninguém quer
        
    Bem, há tratamentos radicais, mas Ninguém quer falar neles. Open Subtitles هناك علاجات جذريّة حديثة، لكن لا أحد يُريد مناقشتها.
    Ninguém quer ver-nos juntos. Nem os meus amigos nem os teus. Open Subtitles لا أحد يُريد رؤيتنا معاً لا أصدقائي ولا أصدقائك
    Pensam que tu és a pessoa certa para o trabalho, mas Ninguém quer ser responsabilizado se estragares tudo. Open Subtitles يوجد شعورٌ عام بأنّكَ الأفضل لهذه الوظيفة، لكن لا أحد يُريد أن يكون مسؤولًا شخصيًّا إذا أخفقت.
    Ninguém quer viver com alguém que nunca será feliz. Open Subtitles لا أحد يُريد ان يعيش مع شخصاً لن يكون سعيداً يوماً
    Ninguém quer estragar as unhas a desenterrar um camarão de um copo. Open Subtitles لا أحد يُريد أن يُخرّب طلاء الأظافر بالحفر عن ربيان داخل كوباً نحيلاً
    Ninguém quer um vidente sombrio. Open Subtitles لا أحد يُريد وسيطاً روحياً كئيباً.
    Ninguém quer uma greve. Open Subtitles لا أحد يُريد التّوصّل لاتّفاق.
    Temos de separar o que aconteceu à Dawn e, por mais trágico que seja, Ninguém quer ver isso a acontecer de novo. Open Subtitles علينا أن نفّصِل ما حدث لـ"دون".. و، كما هي مأساوية، لا أحد يُريد أن يري هذا يحدُث مرة أُخري.
    Ninguém quer comida igual em sítios diferentes. Open Subtitles لا أحد يُريد ذات الطعام ! حيثما ذهب
    - Ninguém quer lutar com ele. Open Subtitles لا أحد يُريد مُقاتلته؟
    Ninguém quer fazer o trabalho sujo, Will. Open Subtitles لا أحد يُريد القيام بالأعمال السيئة يا (ويل).
    Ninguém quer falar sobre os seus sentimentos. Nunca mais toques no assunto. Open Subtitles لا أحد يُريد التحدث حول مشاعره يا (جيس)، لا تتحدثي حول ذلك، مُجدداً
    Ninguém quer estas árvores. Open Subtitles لا أحد يُريد هذه الأشجار.
    Gregory, Ninguém quer isso. Eu não quero isso. Open Subtitles (جريجوري)، لا أحد يُريد هذا أنا لا أُريد هذا
    Ninguém quer ouvir a sua história triste, Gary. Open Subtitles لا أحد يُريد أن يقراء مقالتك الحزينة يا (غاري)
    Ninguém quer isso. Open Subtitles لا أحد يُريد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus