"لا أدري فيما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sei o que
        
    Está melhor. Não sei o que estava a pensar para usar estes saltos! Open Subtitles هذا أفضل، لا أدري فيما كنت أُفكّـر حينماإرتديتالكعبالعالي!
    Não sei o que estavas a pensar. Não sei mesmo. Open Subtitles لا أدري فيما كنت تفكر، حقاً لا أدري.
    Não sei o que pensar, mas algo está errado. Open Subtitles لا أدري فيما أظن، لكن المسألة مريبة.
    Não sei o que eles pensam. O Inspector Dotzler perguntou se nos importávamos e eu disse que não. Open Subtitles (لا أدري فيما يفكرون ولكن المفتش دوتزلير (سألني ان كنت لا أمانع فلم أعترض
    - Ellen, Não sei o que é que sabes. Open Subtitles -إيلين" لا أدري فيما تفكرين"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus