"لا أدري ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu não sei o que
        
    • Nem sei o que
        
    • Não sei que
        
    • Não sei como
        
    • - Não sei o que
        
    • Não entendo o que
        
    • eu não sei bem o que
        
    Eu não sei o que fazia se alguém me enfiasse uma pega da raquete pelo cu. Open Subtitles لا أدري ماذا سأفعل لو أن أحداً لعب بالمضرب على مؤخرتي
    Eu não sei o que aconteceu, mas eu informo-te assim que puder. Open Subtitles لا أدري ماذا حدث, ولكني سأُخبرُكِ بأسرع ما أستطيع
    Eu não sei o que aconteceu, mas eu informo-te assim que puder. Open Subtitles لا أدري ماذا حدث, ولكني سأُخبرُكِ بأسرع ما أستطيع
    incrível. Na verdade que é. Nem sei o que dizer. Open Subtitles إنها فعلاً مدهشة، لا أدري ماذا أقول
    Não sei que lhe dizer, já não depende de mim... Open Subtitles لا أدري ماذا أقول الأمر لم يعد عائدا لي
    E, sinceramente, Não sei como se chama. TED وبكل صراحة أنا لا أدري ماذا يمكن أن نُسَميه.
    - Não sei o que faria sem ti. Open Subtitles لا أدري ماذا سأفعل بدونك
    Eu não sei o que pode ter acontecido. ela prometeu que estaria aqui. Open Subtitles لا أدري ماذا حدث لقد وعدتني بمجيئها هنا
    Eu não sei o que te resta nesse corpo a que chamas de reabilitado. Open Subtitles لا أدري ماذا أبقيت في جسمك المعافي
    A sério, Eu não sei o que vou fazer. Eu vou vomitar. Open Subtitles أنا جادة , لا أدري ماذا سأفعل سأتقيأ
    Eu não sei o que dizer. Open Subtitles لا أدري ماذا أقول لكِ يا سيدتي
    Há algo estranho nisso. Eu não sei o que está acontecer. Open Subtitles احساس غريب حول هذا لا أدري ماذا يحدث
    Eu não sei o que eu fiz para desencadear esta ... Open Subtitles لا أدري ماذا فعلت حتى تسببت بذلك
    Nem sei o que fazer ou dizer, essa coisa é incrível. Open Subtitles ...لا أعلم كيف تفعل ذلك لا أدري ماذا أقول ...هذه أشياء مذهلة
    Nem sei o que se passa com a Khaleesi e o namorado Dothraki. Open Subtitles لا أدري ماذا يحدث مع "خليثي" و خليلها الـ " دوثراكي"
    Nem sei o que vou dizer aos meus amigos. Open Subtitles لا أدري ماذا سأقول لاصدقائي
    É como o liceu. Não sei que te diga pá. Open Subtitles إنهمثلالمدرسةالثانوية، لا أدري ماذا أقول لك
    - Não sei que queres que diga. Open Subtitles لا أدري ماذا تريدني أن أقول لا أستطيع قراءة الورقة
    Não sei que mais chamar-lhe. Não foi normal. Open Subtitles لا أدري ماذا أسمّيه، لكنه لم يكن طبيعيّاً
    Não sei como fazem no seu país, mas não jogamos o ouropel assim. Open Subtitles لا أدري ماذا يفعلون في بلدكِ. لكن لا ترمي الأشرطة الملونة هكذا.
    - Não sei o que está a acontecer. Open Subtitles لا أدري ماذا يحدث الآن
    Não entendo o que quer dizer. Open Subtitles لا أدري ماذا تقصد
    Senhor, eu não sei bem o que dizer, mas obrigada por morreres na cruz por mim. Open Subtitles إلهي، لا أدري ماذا أقول, لكن شكراً لك من أجل موتك على الصليب من أجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus