Eu não posso prometer nada até que eu saiba o que está nele. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أعد لك شيئا حتى أعرف ما هو فيه. |
Sabem, não posso prometer a uma criança uma vida sem preconceitos -- todos temos preconceitos -- mas prometo influenciar a minha criança com múltiplas perspectivas. | TED | لا أستطيع أن أعد طفلي بحياة دون انحياز- كلنا ننحاز- لكني أعد بأن أجعله ينحاز إلى تعدد وجهات النظر |
- É que eu não posso prometer nada. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع أن أعد بأي شئ يا وايد |
Mas Não prometo pensar em algo para lhe responder. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعد بالتفكير في أي شيء للرد على كلامك .. على الرغم من؟ ؟ |
Não prometo mas... este deve ser o caminho. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعد لكن لابد أن هذا هو الطريق |
Não prometo nada, mas verei o que posso fazer. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعد بأي شيء ولكني سأبحث |
Como homem de honra, não posso prometer para sempre | Open Subtitles | كرجل شريف لا أستطيع أن أعد بالخلود |
não posso prometer mais nada. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعد بأي شيء آخر حتى الآن |
não posso prometer que vou ajudar-te sempre, Teresa. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعد أنّي سأكون موجوداً دائماً في الجوار لمُساعدتكِ (تيريزا). حسناً؟ |
D. Lola, não posso prometer golfinhos, mas haverá alguma hipótese de vos poder levar a velejar amanhã? | Open Subtitles | سيدة (لولا)، لا أستطيع أن أعد الدلافين ولكن هل هناك أي فرصة أن أخذك للإبحار غدا؟ |
Não prometo nada. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعد بأي شيء. |