Vi algumas pegadas, mas Não posso dizer muito mais, senhor. | Open Subtitles | رأيت بعض آثار الأقدام، لكنى لا أستطيع إخبارك بالمزيد أكثر من ذلك، سيدى |
Não posso dizer quem sou, mas trabalhei na campanha. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك بإسمي ، لكنني عملت في الحملة |
Não te posso dizer, já conheces o teu contrato | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إخبارك ذلك، سايمون، تعرف عقدك. |
Não te posso dizer nada, mesmo que soubesse de alguma coisa, que não sei. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك بأي شيء حتى لم أنني عرفت شيئاً و هذا لم يحدث |
Não posso dizer-te o que ver-te com esse vestido me faz. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك مدى تأثير رؤيتي لكِ بهذا الفستان علىّ |
Isso Não lhe posso dizer mas posso dizer onde - numa pizzaria. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك السبب لكن ربما بمقدوري إخبارك مكان محل البيتزا |
Não posso dizer-lhe. Empreste-me o dinheiro, por favor. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك فقط أعرني المال، من فضلك |
Jura ou eu não... Não te posso contar. | Open Subtitles | لا و عليك أن تقسم , وإلا لا أستطيع إخبارك |
Não posso dizer muito sobre a arma, mas o canal da ferida está oleoso. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك الكثير عن سلاح الجريمة لكن مسار الجرح أملس |
Não posso dizer como foi, Mike, não estava lá. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك بالذي حدث فلم أكن هناك |
Eu soube que tu eras inteligente, mas mais uma vez Não posso dizer nada. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك ذكيه ولكنى لا أستطيع إخبارك بأى شىء |
Eu sei, eu também e é por isso que Não posso dizer nada. | Open Subtitles | أعلم, وأنا أحبك أيضا، وهذا جزء من السبب الذي يجعلني لا أستطيع إخبارك بما يجري. |
Não te posso dizer porque ele só mo dá a mim e só a mim. | Open Subtitles | أقصد لا أستطيع إخبارك كيف تضع يدك عليه لأنه أنا الشخص الوحيد الذي يعطى إلي أنا الوحيد |
Não te posso dizer muito, apenas que estamos a planear pôr-te uma vestimenta bem ousada. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك الكثير لكن أستطيع إخباركِ بأننا نخطط لإلباسك بعض الملابس المثيرة للغاية |
Não te posso dizer o que aconteceu connosco até estar tudo acabado. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك بكلّ ما جرى بيننا حتّى ينتهي الأمر |
Quero ser sincera contigo, mas Não posso dizer-te isso, desculpa. | Open Subtitles | اسمعي، أود أن أكون صادقة معك لكنني لا أستطيع إخبارك بذلك يا عزيزتي |
Não posso dizer-te, só posso dizer que é muito mau. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك كل ما أقول أنه ليس أمراَ سيئاَ جداَ |
Não lhe posso dizer mais do que já lhe disse a ele. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك أكثر مما أخبرت به بوتشي؟ |
Você quer dizer, donde vem o 'papel'? Bem, Não lhe posso dizer. | Open Subtitles | أنت تعنى"من أين سآتى بالمال"ِ لا أستطيع إخبارك |
- Não posso dizer-lhe, mas é suficiente para anular a condenaçao do Danny Bolan. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك بهذا لكن هذا كافي لإلغاء إدانة داني بولان |
É um assunto de família. Não te posso contar. Dylan! | Open Subtitles | مسألة عائليه يا إيما لا أستطيع إخبارك ديلن.. |
Mas há muitas coisas a acontecer neste momento. Coisas que Não posso contar. | Open Subtitles | لكن هناك أشياء كثيرة تحدث أشياء لا أستطيع إخبارك بها |
Nem sei dizer como estou aliviada por aqui estares. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك كم أنا سعيدة بوجودك هنا. |
E não consigo dizer-lhe o quanto agradeço este trabalho. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع إخبارك كم أقدّر هذا الشغل. |