"لا أستطيع إخبارك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não posso dizer
        
    • Não te posso dizer
        
    • Não posso dizer-te
        
    • Não lhe posso dizer
        
    • Não posso dizer-lhe
        
    • Não te posso contar
        
    • Não posso contar
        
    • Nem sei dizer
        
    • não consigo dizer-lhe
        
    Vi algumas pegadas, mas Não posso dizer muito mais, senhor. Open Subtitles رأيت بعض آثار الأقدام، لكنى لا أستطيع إخبارك بالمزيد أكثر من ذلك، سيدى
    Não posso dizer quem sou, mas trabalhei na campanha. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك بإسمي ، لكنني عملت في الحملة
    Não te posso dizer, já conheces o teu contrato Open Subtitles أنا لا أستطيع إخبارك ذلك، سايمون، تعرف عقدك.
    Não te posso dizer nada, mesmo que soubesse de alguma coisa, que não sei. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك بأي شيء حتى لم أنني عرفت شيئاً و هذا لم يحدث
    Não posso dizer-te o que ver-te com esse vestido me faz. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك مدى تأثير رؤيتي لكِ بهذا الفستان علىّ
    Isso Não lhe posso dizer mas posso dizer onde - numa pizzaria. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك السبب لكن ربما بمقدوري إخبارك مكان محل البيتزا
    Não posso dizer-lhe. Empreste-me o dinheiro, por favor. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك فقط أعرني المال، من فضلك
    Jura ou eu não... Não te posso contar. Open Subtitles لا و عليك أن تقسم , وإلا لا أستطيع إخبارك
    Não posso dizer muito sobre a arma, mas o canal da ferida está oleoso. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك الكثير عن سلاح الجريمة لكن مسار الجرح أملس
    Não posso dizer como foi, Mike, não estava lá. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك بالذي حدث فلم أكن هناك
    Eu soube que tu eras inteligente, mas mais uma vez Não posso dizer nada. Open Subtitles أنا أعلم أنك ذكيه ولكنى لا أستطيع إخبارك بأى شىء
    Eu sei, eu também e é por isso que Não posso dizer nada. Open Subtitles أعلم, وأنا أحبك أيضا، وهذا جزء من السبب الذي يجعلني لا أستطيع إخبارك بما يجري.
    Não te posso dizer porque ele só mo dá a mim e só a mim. Open Subtitles أقصد لا أستطيع إخبارك كيف تضع يدك عليه لأنه أنا الشخص الوحيد الذي يعطى إلي أنا الوحيد
    Não te posso dizer muito, apenas que estamos a planear pôr-te uma vestimenta bem ousada. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك الكثير لكن أستطيع إخباركِ بأننا نخطط لإلباسك بعض الملابس المثيرة للغاية
    Não te posso dizer o que aconteceu connosco até estar tudo acabado. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك بكلّ ما جرى بيننا حتّى ينتهي الأمر
    Quero ser sincera contigo, mas Não posso dizer-te isso, desculpa. Open Subtitles اسمعي، أود أن أكون صادقة معك لكنني لا أستطيع إخبارك بذلك يا عزيزتي
    Não posso dizer-te, só posso dizer que é muito mau. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك كل ما أقول أنه ليس أمراَ سيئاَ جداَ
    Não lhe posso dizer mais do que já lhe disse a ele. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك أكثر مما أخبرت به بوتشي؟
    Você quer dizer, donde vem o 'papel'? Bem, Não lhe posso dizer. Open Subtitles أنت تعنى"من أين سآتى بالمال"ِ لا أستطيع إخبارك
    - Não posso dizer-lhe, mas é suficiente para anular a condenaçao do Danny Bolan. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك بهذا لكن هذا كافي لإلغاء إدانة داني بولان
    É um assunto de família. Não te posso contar. Dylan! Open Subtitles مسألة عائليه يا إيما لا أستطيع إخبارك ديلن..
    Mas há muitas coisas a acontecer neste momento. Coisas que Não posso contar. Open Subtitles لكن هناك أشياء كثيرة تحدث أشياء لا أستطيع إخبارك بها
    Nem sei dizer como estou aliviada por aqui estares. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك كم أنا سعيدة بوجودك هنا.
    E não consigo dizer-lhe o quanto agradeço este trabalho. Open Subtitles وأنا لا أستطيع إخبارك كم أقدّر هذا الشغل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus