"لا أستطيع المغادرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não posso ir
        
    • Não posso sair
        
    • não posso partir
        
    Passei a noite toda a ler e a reler, e percebi que Não posso ir embora até saber se o que escreveste é verdade. Open Subtitles لقد قضيت ليلتي في القراءة ، ومعاودة القراءة ثم أدركت أنني لا أستطيع المغادرة حتي أعلم إذا ما كان قد كتبته حقيقي
    - E você? Não posso deixá-lo aqui. - Eu, Não posso ir. Open Subtitles لا أستطيع الرحيل وتركك لا أستطيع المغادرة
    Não posso ir embora, estamos numa visita de estudo. Open Subtitles لا أستطيع المغادرة. أنا في رحلة ميدانية مع الطلاب.
    Tenho de lhe falar, mas Não posso sair daqui. Open Subtitles يجب أن أتكلّم معك , لكنّي لا أستطيع المغادرة الآن.
    Não posso sair até ver o arquivo. Open Subtitles لا أستطيع المغادرة الآن حتى أرى ذلك الملف
    não posso partir sem saber o que estás aqui a fazer. Open Subtitles لا أستطيع المغادرة قبل أنْ أعرف ما الذي تفعلينه هنا.
    Foi, e é por essa razão que Não posso ir embora agora. Open Subtitles نعم , و لذلك لا أستطيع المغادرة الآن
    Não posso ir sem dizer nada à Ellie. Open Subtitles لا أستطيع المغادرة بدون إخبار إيلي بشيء
    Não posso ir embora de repente. Open Subtitles لا أستطيع المغادرة ببساطة .. حسناً ؟
    Não posso ir já embora. Open Subtitles نعم يا سيدى أنا لا أستطيع المغادرة بعد
    Estou grávida. Não posso ir tão depressa. Open Subtitles أنا حبلى لا أستطيع المغادرة بهذه السرعة
    Não posso ir sem o dinheiro. Open Subtitles لا أستطيع المغادرة بدون المال.
    Não posso ir embora enquanto estás a lidar com isto. Open Subtitles لا أستطيع المغادرة وأنت تتعامل مع هذا
    Não posso sair pois cada demônio do planeta me quer apanhar. Open Subtitles لا أستطيع المغادرة لأن كل كائن شيطاني على سطح الكوكب يريد قتلي
    Não posso sair descansada até estar confiante de que vocês conseguem tratar disto. Open Subtitles لا أستطيع المغادرة دون الشعور بالذنب حتّى أشعر بالثقة من قدرتكم على تولي أمر القضية.
    Tenho uma reunião importante. Não posso sair. Open Subtitles لدي أي أيه اجتماع مهم لا أستطيع المغادرة
    Fico na rua, enregelada, mas Não posso sair dali, porque tenho de lhe contar o que aconteceu ao carro! Open Subtitles وأتجمّد ولكن لا أستطيع المغادرة لأن عليّ إخباره... بما حدث لسيارته...
    Eu Não posso sair sem o barco. Open Subtitles أنا لا أستطيع المغادرة بدون القارب
    Não posso sair daqui sem o meu vestido. Open Subtitles لا أستطيع المغادرة من هنا بدون فستاني
    Sabes muito bem que não posso partir a meio do mandato. Open Subtitles أنت تعلم حقّ المعرفة أنّي لا أستطيع المغادرة في منتصف انتدابي
    Ele está com problemas, não posso partir. Open Subtitles انه في ورطة لا أستطيع المغادرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus