Se o deixar no carro, ele uiva. Não posso deixá-lo no carro. | Open Subtitles | إذا تركته بالسيارة، سوف يبكي، سوف يعوي، لا أستطيع تركه بالسيارة |
Eu sei. Ouvi sobre a armadilha. Mas Não posso deixá-lo aqui. | Open Subtitles | أنا أعلم ، أني قد سمعت عن الفخ من خلال الإتصالات و لكن لا أستطيع تركه هنا فحسب |
Não posso deixá-lo lá! | Open Subtitles | ماذا يجب أن أفعل؟ لا أستطيع تركه هناك |
Não o posso deixar apodrecer lá, morria de culpa. | Open Subtitles | لا أستطيع تركه يتعفّن هناك سأشعر بذنب كبير |
Mesmo assim Não o posso deixar ir sem mais nem menos. | Open Subtitles | حسناً، ما زلت لا أستطيع تركه يفلت بفعلته |
- Não posso abandoná-lo. | Open Subtitles | لا أستطيع تركه معلّقًا |
-Mesmo assim Não posso deixá-lo passar, Felix. | Open Subtitles | - أنا ما زلت لا أستطيع تركه خلال، فيليكس. |
Sinto falta do Bart. Não posso deixá-lo naquele acampamento horrível! | Open Subtitles | أفتقد (بارت)، لا أستطيع تركه في هذا المعسكر المريع |
Não posso deixá-lo tocar-me, porque estou suja. | Open Subtitles | لا أستطيع تركه يمسني لأنني ملوثة. |
De certeza que Não posso deixá-lo contigo? | Open Subtitles | أمتأكدة أنني لا أستطيع تركه معكِ؟ |
Não posso deixá-lo, não desta forma. | Open Subtitles | لا أستطيع تركه, ليس في هذه الحالة. |
Não posso deixá-lo sozinho. | Open Subtitles | لا أستطيع تركه وحده. لا أستطيع تركه. |
Eu Não posso deixá-lo assim. | Open Subtitles | لا أستطيع تركه هكذا. |
Não posso deixá-lo fugir com isto. | Open Subtitles | لا أستطيع تركه يفلت منها. |
Sou a favor da tradição, mas Não o posso deixar ali assim. | Open Subtitles | أنا لست ضد التقاليد لكن لا أستطيع تركه هكذا |
Não o posso deixar na lama. | Open Subtitles | بالجزء المزدحم بالعمل من الموسم لا أستطيع تركه فجأة |
- Espera por mim. - Não o posso deixar! | Open Subtitles | . أنتظرينى . لا أستطيع تركه |
Não, Não o posso deixar. | Open Subtitles | كلا لا أستطيع تركه |
Matilda, Não o posso deixar vivo para ele falar e consumar a traição. | Open Subtitles | " ماتيلدا "! أنا لا أستطيع تركه |
Não posso abandoná-lo. | Open Subtitles | لا أستطيع تركه وحده |