"لا أطلب منك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não peço
        
    • Não te estou a pedir
        
    • Não lhe estou a pedir
        
    • não lhe peço que
        
    • Não te peço para
        
    • te peço que
        
    • não estou a pedir
        
    • não estou a pedir-te
        
    • te estou a convidar para
        
    Não peço muito de si esta noite mas, como disse... o NTSB pediu para ser o primeiro contacto. Open Subtitles لا أطلب منك الكثير الليلة كما قلت هيئة النقل القومي مطلوب منها أت تقوم بالتواصل الأولي
    Eu Não peço nada. Eu dou-Ihe uma ordem! O próximo. Open Subtitles لا أطلب منك أن تتبعه أيها المفتش,للمرة الأخيرة آمرك بذلك,التالي
    Não te estou a pedir que a ressuscites, só preciso dela aqui por um bocadinho, para alguns conselhos. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تحييها أنا فقط أَحتاجُها هنا لفترة قليلة، لبَعْض النصائح.
    Não lhe estou a pedir que vigie ou que comece a disparar! Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تراقب أحد أو أن تطلق عليه النار
    não lhe peço que despeça toda a gente, mas quem tem, hoje em dia, um segundo mordomo? Open Subtitles لا أطلب منك فعل شيء مستحيل وإنما أعني، من لديه نائب كبير خدم هذه الأيام؟
    Bobby, Não te peço para me mudar para cá. Open Subtitles ..إذاً يابوبي لا أطلب منك التغيير هنا
    Não te peço que ajudes pistoleiros. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تساعد متنازعين بالسلاح
    não estou a pedir ajuda. Só peço que me retire as algemas. Open Subtitles أنا لا أطلب منك المساعدة يا مايكل امنحنى فقط حرية التصرف
    não estou a pedir-te que lhe dês um tratamento diferente, mas que trabalhes nele com afinco e diligência. Open Subtitles أنا لا أطلب منك العمل عليها بشكل مختلف أنا اطلب منك العمل عليها بالأجتهاد و الهمه
    Eu não te estou a convidar para dançar. Eu estou a pedir-te para que faças o teu trabalho. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن ترقص أنا أطلب منك ن تقوم بعملك
    Não peço que acredite nisso, mas ele é seu filho, puxa vida! Open Subtitles والآن أنا لا أطلب منك أن تؤمن بقدراته لكنه ابنك بحق السماء يا جون
    Não peço que vote, T.J. Peço-lhe que nos dê! Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تصوت، تي جي أنا أطلب من أن تسلّم
    Não peço que gostes disto, Joe. Colabora comigo. Open Subtitles أنا لا أطلب منك الرضا عن ذلك يا جـو فقط اعمل معي
    Mas Não te estou a pedir para ires lá e engatá-la. Open Subtitles لا أطلب منك الذهاب إلى هناك وتطعمها من العبارات
    Não me soa bem. Não te estou a pedir, estou a mandar. Lê as páginas... Open Subtitles أنا لا أطلب, منك أنا آمرك إقرأ الصفحات لو سمحت
    Não te estou a pedir para o enfrentares. Só que desempenhes o teu papel. Open Subtitles لا أطلب منك أن تلقي بنفسك إليه بل أن تؤدي دوراً
    Não lhe estou a pedir que a rapte, estou a pedir-lhe que a salve. Open Subtitles لا أطلب منك أن تختطفها بل أطلب منك إنقاذها
    Não lhe estou a pedir que acredite em mim, Senhor. Open Subtitles أنا لا أطلب منك ان تصدّقني ياسيدي
    Não lhe estou a pedir para fazer parte disto. Open Subtitles -أنا لا أطلب منك أن تكون جزء من هذا الأمر
    não lhe peço que abandone as suas crenças, Alfred, só que veja as coisas de forma benevolente. Open Subtitles ،أنا لا أطلب منك التخلي عن معتقداتك "ألفريد" فقط أن تُدخل بعض العطفِ في المعادلة
    MonsieurHarrison, não lhe peço que traia a confiança de um cliente. Open Subtitles سيد "هاريسن" أنا لا أطلب منك انتهاك الخصوصية بين المحامي وموكله
    Não te peço para te despires. Open Subtitles لا أطلب منك أن تتعري.
    - Não te peço para o fazeres pela Rachel. - Peço-te que o faças pelo Mike. Open Subtitles أنا لا أطلب منك فعل ذلك لأجل (ريتشل) بل لأجل (مايك)
    te peço que peques o seu cinturão, não... substitui-me de outra maneira. Open Subtitles لا أطلب منك سوى نزع الحزام وليس أن تحل محلي بشيء آخر
    não estou a pedir que mintas. Só que distorças as coisas. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تكذب أطلب منك أن تتجمل
    não estou a pedir-te para colocares o "pescoço no cepo". Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن عصا الرقبة الخاص بها.
    Sou a única amiga que tens cá. Não vais querer complicar as coisas. Eu sei, não te estou a convidar para sair. Open Subtitles أقصد أني الصديقة الوحيدة لك في نيويورك وأنت لا تريد أن تجعل الأمور أكثر من ذلك بيننا لا , أنا لا أطلب منك مرافقتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus