"لا أظنّ أنّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não acho que
        
    • Não me parece que
        
    • Não creio que
        
    Só espero que tenham um bom fotógrafo, porque Não acho que o filtro para olhos vermelhos normal vá funcionar nestes. Open Subtitles آمل فقط أن يكون لديكما مصوّر بارع لأنّني لا أظنّ أنّ مُرشّح العين الحمراء المعتاد سيفلح مع هذه
    Não acho que as strippers preparem a comida, mas tudo bem. Open Subtitles ،أنا لا أظنّ أنّ المُتعرّيات أعدّوا الوجبة لكن لا بأس
    Não acho que abrir um bar e morar em cima dele era o que o teu pai tinha em mente quando te deu este prédio. Open Subtitles لا أظنّ أنّ فتح حانة والعيش عليها لم يكن ما جال بخاطر والدك عندما منحك المبنى
    Não me parece que seja muito saudável dormir com ratos. Open Subtitles لا أظنّ أنّ النوم بمعية الجرذان صحّي جدّاً
    Não me parece que isso vá ser possível, a não ser que tenha nascido uma pila nova. Open Subtitles لا أظنّ أنّ هذا سيكون مُمكناً إلا إن نما لكَ قضيب آخر
    Não creio que isso seja pertinente, não acha? Open Subtitles لا أظنّ أنّ هذا وثيق الصلة بالموضوع، أليس كذلك؟
    Essa porta é feita de aço, não... Não acho que vá funcionar... Open Subtitles هذا الباب مصنوع من الفولاذ لا أظنّ أنّ ذلك سيفعل أيّ شيء
    Não acho que nenhum monstro consiga. Pelo menos nenhum dos que tenhamos enfrentado. Open Subtitles حسنٌ، لا أظنّ أنّ أي وحش يستطيع على الأقل لا أحد مِن مَن واجهناهم
    Eu Não acho que consigo. Tenho a certeza que consigo. Open Subtitles لا أظنّ أنّ بإمكاني ذلك، بل أعلم أنّ بإمكاني ذلك.
    E Não acho que seja por nada. Open Subtitles لا أظنّ أنّ كلمة "لا شيء"، تعبّر عن الحقيقة، يا عزيزتي.
    Não acho que seja uma boa ideia. Open Subtitles لا أظنّ أنّ هذه فكرة جيّدة إطلاقاً
    Na verdade, Não acho que a honestidade seja o nosso problema. Open Subtitles في الواقع لا أظنّ أنّ الصدق هو مشكلتنا
    Não acho que seja uma boa ideia. Open Subtitles لا أظنّ أنّ هذه فكرة جيّدة.
    Não acho que a tua vida seja uma anedota. Open Subtitles لا أظنّ أنّ حياتك أضحوكة
    Não me parece que existam clínicas para o que tenho. Open Subtitles لا أظنّ أنّ هنالك عيادات لعلاج ما أنت مبتلىَ به
    Mas Não me parece que seja isso. Open Subtitles لا أظنّ أنّ الأمر كذلك.
    Não me parece que seja o vento. Open Subtitles لا أظنّ أنّ الرياح السبب
    Não me parece que aquilo tivesse a ver comigo. Open Subtitles لا أظنّ أنّ الحديث كان عنّي
    Não me parece que o pai esteja aí contigo, mãe. Open Subtitles لا أظنّ أنّ أبي معكِ يا أمّي
    Não creio que isso descarte todos os homens. Open Subtitles لا أظنّ أنّ ذلك يستبعد كل الرجال
    Não creio que nos deixem sair daqui com vida, James, independentemente do que fizermos. Open Subtitles لا أظنّ أنّ لديهم أيّة نوايا بتركنا نغادر أحياء يا (جيمس) -مهما فعلنا -وأنا لا أنوي الموت
    Não creio que o McTeer tenha tocado na Emily. Open Subtitles لا أظنّ أنّ (مكتير) قام بلمس (إيميلي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus