Bom, penso que fez uma boa oferta, mas ainda não sei se posso confiar totalmente em si. | Open Subtitles | حسنا,أعتقد أنك تقدم عرض جيد. لكنى مازلت لا أعرف اذا كان بامكانى أن أثق بك. |
não sei se me sinto confortável em ter algo com a Molly. | Open Subtitles | أنتي تعلمين,أنا لا أعرف اذا كنت اشعر بالراحه بخصوص مضاجعة مولي. |
Eu não sei se Hartmann ainda está vivo, mas se ele estiver, por ele, por todos nós, suplico-lhe que nos ajude. | Open Subtitles | اٍننى لا أعرف اذا كان هارتمان لا يزال على قيد الحياة ، و لكن اذا كان فلأجله و لأجل الجميع اٍننى أناشدك أن تساعدينى |
não sei se isso tem algum significado para vós, mas tem para nós. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كان ذلك يعني شيئا بالنسبة لكم لكنة بالتأكيد يعني لنا الكثير. |
Talvez, mas eu... nem sei se houve um acidente. | Open Subtitles | ربما, لكن أنا لا أعرف اذا كان هناك حادث. |
nem sei se ele sabe como sair. | Open Subtitles | و لا أعرف اذا كان يعرف حتى كيف يستخدم الأزره |
não sei se ele se lembra de mim, mas dê-lhe os meus cumprimentos. | Open Subtitles | أنا لا أعرف اذا كان سيتذكرنى أم لا .. ولكن ابلغيه سلامى |
E vomitei porque não sei se serei capaz de desempenhar esta tarefa. | Open Subtitles | وانا كنت تارك الامر .. لأنى لا أعرف اذا أنا |
não sei se é esse brilho nos teus olhos, ou esse inconformismo, que me faz lembrar quando eu era mais novo e menos peludo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف اذا ذلك اللمعان الجميل في عينيك أو ذلك الشريط الشاذ سيذكرانني بصغري وأنا قليل الشعر |
não sei se te quero no meu sonho. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كنت أريدك في حلمي راندي، أقصد |
não sei se é errado fazer isto antes ou algo assim, mas, talvez eu não esteja aqui na semana que vem. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كان من الخطأ أن أفعل ذلك في وقت مبكر أو أي شئ ولكن ، أنني قد لا أكون موجودا الاسبوع القادم |
não sei se quero depender de muito mais do que isso. | Open Subtitles | انا لا أعرف اذا كنت استطيع ان اتحمل اكثر من هذا |
não sei se ele leu os teus e-mails ou se falaste disso na cama, mas os russos sabem do componente e estão a ameaçar uma acção militar contra nós se não o recuperarmos dos chineses. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كان قرأ بريدكِ الإلكترونى أم أنكما تحدثتما عن ذلك بالفراش لكن الروس يعلمون بخصوص القطعة |
não sei se consigo voltar a passar por isto. | Open Subtitles | لا أعرف اذا امكنني أن أمر بهذا ثانية |
não sei se reparaste no meu nariz, gostava de um mais bonito. | Open Subtitles | أو أي شئ لا أعرف اذا لاحظت أنفي أحبذ أنف |
Já aconteceu. não sei se é um imitador. Mas é ele, e apanhei-o. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كان مقلدا للجرائم لكني كشفته |
não sei se alguém consegue convencer-se de que vai morrer. | Open Subtitles | أنا لا أعرف اذا كان هناك أي شخص مقتنع حقا بأنهُ سيموت |
Kurt. não sei se consigo fazer isto com outro rapaz. | Open Subtitles | كارت. سيد شو لا أعرف اذا كان بإمكاني فعلها مع فتى آخر. |
Mãe, eu nem sei se isto é bom. | Open Subtitles | أمي , حتى أنني لا أعرف اذا هذا جيد |
Estou surpreendida, nem sei se tenho o direito de o estar... pois para ser sincera, sinto que tenho de te contar... eu também estou a sair com outro. | Open Subtitles | أنني متفاجئة , حتى أنني لا أعرف اذا يحق لي التواجد هنا لأنه ولكي اكون صادقة معك أشعر وكأنني أحتاج لأخبارك أنني أيضاً أواعد شخص آخر |