ويكيبيديا

    "لا أعرف اذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não sei se
        
    • nem sei se
        
    Bom, penso que fez uma boa oferta, mas ainda não sei se posso confiar totalmente em si. Open Subtitles حسنا,أعتقد أنك تقدم عرض جيد. لكنى مازلت لا أعرف اذا كان بامكانى أن أثق بك.
    não sei se me sinto confortável em ter algo com a Molly. Open Subtitles أنتي تعلمين,أنا لا أعرف اذا كنت اشعر بالراحه بخصوص مضاجعة مولي.
    Eu não sei se Hartmann ainda está vivo, mas se ele estiver, por ele, por todos nós, suplico-lhe que nos ajude. Open Subtitles اٍننى لا أعرف اذا كان هارتمان لا يزال على قيد الحياة ، و لكن اذا كان فلأجله و لأجل الجميع اٍننى أناشدك أن تساعدينى
    não sei se isso tem algum significado para vós, mas tem para nós. Open Subtitles لا أعرف اذا كان ذلك يعني شيئا بالنسبة لكم لكنة بالتأكيد يعني لنا الكثير.
    Talvez, mas eu... nem sei se houve um acidente. Open Subtitles ربما, لكن أنا لا أعرف اذا كان هناك حادث.
    nem sei se ele sabe como sair. Open Subtitles و لا أعرف اذا كان يعرف حتى كيف يستخدم الأزره
    não sei se ele se lembra de mim, mas dê-lhe os meus cumprimentos. Open Subtitles أنا لا أعرف اذا كان سيتذكرنى أم لا .. ولكن ابلغيه سلامى
    E vomitei porque não sei se serei capaz de desempenhar esta tarefa. Open Subtitles وانا كنت تارك الامر .. لأنى لا أعرف اذا أنا
    não sei se é esse brilho nos teus olhos, ou esse inconformismo, que me faz lembrar quando eu era mais novo e menos peludo. Open Subtitles أنا لا أعرف اذا ذلك اللمعان الجميل في عينيك أو ذلك الشريط الشاذ سيذكرانني بصغري وأنا قليل الشعر
    não sei se te quero no meu sonho. Open Subtitles لا أعرف اذا كنت أريدك في حلمي راندي، أقصد
    não sei se é errado fazer isto antes ou algo assim, mas, talvez eu não esteja aqui na semana que vem. Open Subtitles لا أعرف اذا كان من الخطأ أن أفعل ذلك في وقت مبكر أو أي شئ ولكن ، أنني قد لا أكون موجودا الاسبوع القادم
    não sei se quero depender de muito mais do que isso. Open Subtitles انا لا أعرف اذا كنت استطيع ان اتحمل اكثر من هذا
    não sei se ele leu os teus e-mails ou se falaste disso na cama, mas os russos sabem do componente e estão a ameaçar uma acção militar contra nós se não o recuperarmos dos chineses. Open Subtitles لا أعرف اذا كان قرأ بريدكِ الإلكترونى أم أنكما تحدثتما عن ذلك بالفراش لكن الروس يعلمون بخصوص القطعة
    não sei se consigo voltar a passar por isto. Open Subtitles لا أعرف اذا امكنني أن أمر بهذا ثانية
    não sei se reparaste no meu nariz, gostava de um mais bonito. Open Subtitles أو أي شئ لا أعرف اذا لاحظت أنفي أحبذ أنف
    Já aconteceu. não sei se é um imitador. Mas é ele, e apanhei-o. Open Subtitles لا أعرف اذا كان مقلدا للجرائم لكني كشفته
    não sei se alguém consegue convencer-se de que vai morrer. Open Subtitles أنا لا أعرف اذا كان هناك أي شخص مقتنع حقا بأنهُ سيموت
    Kurt. não sei se consigo fazer isto com outro rapaz. Open Subtitles كارت. سيد شو لا أعرف اذا كان بإمكاني فعلها مع فتى آخر.
    Mãe, eu nem sei se isto é bom. Open Subtitles أمي , حتى أنني لا أعرف اذا هذا جيد
    Estou surpreendida, nem sei se tenho o direito de o estar... pois para ser sincera, sinto que tenho de te contar... eu também estou a sair com outro. Open Subtitles أنني متفاجئة , حتى أنني لا أعرف اذا يحق لي التواجد هنا لأنه ولكي اكون صادقة معك أشعر وكأنني أحتاج لأخبارك أنني أيضاً أواعد شخص آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد