"لا أعرف شيئا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sei nada
        
    • Não sei de nada
        
    • não saber nada
        
    Dois dias para o show e ainda Não sei nada. Open Subtitles تبقى يومان على العرض ولحد الآن لا أعرف شيئا
    Não sei nada de nada do que está a acontecer aqui. Open Subtitles تظاهر بإنني لا أعرف شيئا حول أي شيء يحدث هنا
    Eu vou falar sobre mim, uma coisa que raramente faço, porque, em primeiro lugar, prefiro falar sobre coisas de que Não sei nada. TED سأتحدث عن نفسي وذلك أمرًا يحدث نادرًا أولا لأني أفضل الحديث عن الأشياء التي لا أعرف شيئا عنها
    Não sei de nada sobre o que se passava na fábrica. Open Subtitles قلت لك، لا أعرف شيئا حول ما حدث في المعمل
    Não quebraria confidencialidade nenhuma, porque Não sei de nada. Open Subtitles انظري , أنا لا أخترق خصوصيته لأنني لا أعرف شيئا
    Chefe, eu posso não saber nada, mas os meus olhos lêem as pessoas. Open Subtitles أيها القائد، قد لا أعرف شيئا آخر ولكن عيناي تقرأ البشر جيد
    E se me perguntarem, eu Não sei nada. Open Subtitles و أنا لا أعرف شيئا عن هذا مهما كان الأمر
    Pare de me amolar, Não sei nada sobre isso. Só me interessa a bebida hoje em dia. Open Subtitles أنا أكبر من أن أختبئ تحت سرير أنا لا أعرف شيئا
    - Não sei nada da vida pessoal da Susan. Open Subtitles ـ أنا لا أعرف شيئا عن حياة سوزان الشخصية.
    - É contigo. Não sei nada dessa pessoa. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئا عن هذه المرأة أيا ما كانت
    Não sei nada sobre essa gente. Open Subtitles أشخاص ؟ لا أعرف شيئا عنهم لا أتذكر أي شيء
    Eu Não sei nada, ele nem sequer me disse que pensava ir-se embora. Open Subtitles لا أعرف شيئا إنه لم يقل لي حتى أنه يريد المغادرة
    Eu Não sei nada de aviões, mas sei acerca de ti. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئا عن الطائرات ولكن أعرف عنك
    Mas Não sei nada sobre essas músicas actuais. Open Subtitles لكننـي لا أعرف شيئا عن مشهد الموسيقى المعاصره
    Não sei nada sobre raparigas acorrentadas. Mas que merda? Open Subtitles لا أعرف شيئا عن أي فتيات يتم حبسهن , ما هذا ؟
    Mas, como disse, Não sei nada sobre assalto a um banco. Open Subtitles لكن كما قلت لكم لا أعرف شيئا بخصوص السطو على البنك
    Isso é muito trágico, mas Não sei de nada sobre esses miúdos. Open Subtitles ذلك مأساوي للغاية لكنني لا أعرف شيئا عن أولئك الفتيان
    Não consigo fingir que Não sei de nada, que o homem que amo não é um sociopata. Open Subtitles بأني لا أعرف شيئا أن الرجل الذي أحب ليس معتل اجتماعيا
    Eu Não sei de nada. Faço o que me dizem, apenas sigo instruções. Open Subtitles لا أعرف شيئا أنفذ الأوامر، وأتبع التعليمات
    Uma mulher loira disse-me que me deram um novo trabalho, uma segunda hipótese, mas eu Não sei de nada. Open Subtitles امرأة شقراء أخبرتني أنني حصلت على عمل جديد وفرصة ثانية، لكني لا أعرف شيئا
    Porque acusou-me de não saber nada acerca do David. Open Subtitles إنه يتهمني بأنني لا أعرف شيئا عن (ديفيد).
    E sobre o meu conhecimento sobre a indústria de manufactura, admito não saber nada. Open Subtitles أما عن معرفتي حول الصناعة التحويلية... حسنا، أنا أعترف أنني لا أعرف شيئا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus