Caramba, Não sei o que se passa com ele. | Open Subtitles | يألهي , لا أعرف ما الذي يجري معه |
- Não sei o que se passa com as tuas amiguinhas, mas talvez me queiras dizer. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يجري مع صديقتيكِ |
Não sei o que se passa. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي يجري بالضبط و أظن |
K-E-L-E-V-R-A. Ouve puto, eu Não sei o que está a acontecer. Ou como entraste nisto. | Open Subtitles | إسمع يا فتى لا أعرف ما الذي يجري هنا أو كيف تورطت في هذا |
Não sei o que está a acontecer e não quero saber como funciona, porque não me interessa. | Open Subtitles | حسنٌ , لا أعرف ما الذي يجري ولا أريد أن أعرف كيف يعمل هذا الأمر , لأنّي لا أكترث |
Não sei o que se passa. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي يجري بالضبط و أظن |
Não, juro-te. Não sei o que se passa. | Open Subtitles | لا, أقسم لك, لا أعرف ما الذي يجري. |
Ouçam, Não sei o que se passa, mas... | Open Subtitles | إسمعوا, أنا لا أعرف ما الذي يجري لكن |
Não sei o que se passa, mas tens de sair. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يجري لكن عليك الرحيل |
Acha que Não sei o que se passa? | Open Subtitles | أتعتقدِ أني لا أعرف ما الذي يجري هنا؟ |
- Sim. Não sei o que se passa... | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يجري لي. |
Não sei o que se passa. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يجري. |
Will, Não sei o que se passa contigo. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يجري معك |
Achas que Não sei o que se passa aqui, Johnny? | Open Subtitles | تظن أنّي لا أعرف ما الذي يجري هنا، يا (جوني)؟ |
Não sei o que se passa. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يجري |
Não sei o que se passa com a Lana. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يجري مع (لانا) |
Não sei o que se passa! | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يجري! |
Só Não sei o que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي يجري هنا فحسب... |
Não sei o que está a acontecer. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يجري |