não sei onde ela vai, mas vai ser durante 3 dias. | Open Subtitles | لا أعلمُ إلي أين، لكنّي سمعت أنه لمدة 3 أيام. |
não sei o quê acreditar na internet. Que tal, pessoal? | Open Subtitles | لا أعلمُ ماذا أصدّقُ بما هوَ موجودٌ في الإنترنت. |
não sei o que outras pessoas sabem ou deixam de saber. | Open Subtitles | لا أعلمُ مقدار ما يعلمه الآخرون او ما قد يجهلونه. |
não sei se és um herói ou um tolo. | Open Subtitles | ..لا أعلمُ فيما إذا كُنتَ بطلاً أو أحمقاً |
não sei porque é que te meteste com essa louca. | Open Subtitles | لا أعلمُ لماذا تعبثُ مع تلكَ الفتاة ذات المؤخرة الكبيرة على أيّ حال |
Pois não sei nada de seu expediente, mas lembrança que Giles cuidava muito sua dentadura. | Open Subtitles | لا أعلمُ عن أي ملفات لكني أتذكرُ ويليام جايلز مَهوساً جِداً بأسنانِه |
Eu não sei porquê, mas quando as pessoas vêem um anão,... querem comprar uma misturadora. | Open Subtitles | لا أعلمُ لماذا، لكن الناس يرون قزما، فـ يريدون شراء خلاّط. |
E eu não sei quem me acusa , mas extranhamente me inteirei de quem minta sobre ti. | Open Subtitles | و لا أعلمُ مَن يتهمُني و لكن لحُسن الحَظ، عرفتُ مَن يكذبُ بخصوصِك |
não sei em quê exactamente, mas ela está a mentir. | Open Subtitles | لا أعلمُ بالضبط ما تكذب حوله,ولكنها تكذب. |
não sei, vocês ontem pareciam tão íntimos. | Open Subtitles | لا أعلمُ. فأنت بدوتم حميمين نوعاً ما اليلة الماضية. |
não sei o que conseguiu descobrir, mas eu estive envolvido numas coisas complicadas. Coisas que nunca poderei apagar. | Open Subtitles | لا أعلمُ مدى ما اكتشفتموه، لكنّني تورّطتُ ببعضِ الأشياءِ الفظيعة، أشياء لا يمكنني تغييرها. |
não sei, talvez possa dar-nos algumas respostas. | Open Subtitles | لا أعلمُ يا عزيزتي، لعلّ بإمكانه أن يعطيَنا بعضَ الإجابات. |
não sei o que querem deste hospital. Para dizer a verdade, nem quero saber. | Open Subtitles | لا أعلمُ لمَ تتجوّلان في المشفى و الحقيقةُ هي أنّني لا أريدُ أن أعلم |
E não sei o que dizer à excepção daqueles dois minutos antes de ter fugido. | Open Subtitles | و لا أعلمُ ما أقوله سوى أنّه قبل دقيقتين من خروجي هناك، |
não sei como é que muda assim a cor dos olhos. | Open Subtitles | لا أعلمُ كيف غيرتِ لون عينُكِ بهذه الطريقةُ |
Acha que não sei que armou uma cilada aos rapazes e manipulou tudo? | Open Subtitles | أتعتقد بأنّي لا أعلمُ بأنك دبّرتَ لهذان الشخصان و أكرهتهم على فعل هذا؟ |
Ele teve um caso. não sei porque lhe estou a contar isto. | Open Subtitles | ... كان يقيمُ علاقة و أنا لا أعلمُ لماذا أُخبرُك بهذا |
Para já. não sei como vão recebê-lo. | Open Subtitles | ليسَ بعد، فأنا لا أعلمُ كيفَ سيتقبلونَ الأمرَ |
Juro que não sei para onde levou o seu filho, por isso não posso dizer-lhe. | Open Subtitles | أقسِمُ ، لا أعلمُ الى أينّ أخذ أبنُكَ لذا لا أقدر أن أطلعُكَ |
não sei que mais lhes possa dizer. | Open Subtitles | لا أعلمُ ما الذي يمكنني إخبارك بهِ أيضاً |