"لا أعلم سبب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sei porque
        
    • Não sei por que
        
    • Não sei porquê
        
    • nem sei porque me
        
    Meu Deus, Não sei porque estou a desenterrar tudo isto. Open Subtitles يا إلهي، لا أعلم سبب حفرى وراء ماضِ حزين.
    Não penses que Não sei porque ficas aqui a ouvir-me: dinheiro! Open Subtitles لا تظنين أننى لا أعلم سبب جلوسك هنا تسمعين لحديثى الممل المال
    Estou zangada por ela se portar assim porque é infeliz e Não sei porque é infeliz e não consigo fazê-la feliz, mas a professora bizarra consegue. Open Subtitles أنا غاضبة بسبب تصرفاتها لأنها حزينة و لا أعلم سبب حزنها. ولكنّي لا يمكنني أن أجعلها سعيدة.
    Tens um negócio rentável. Eu Não sei porque queres mudar. Open Subtitles أنت تعمل في عمل رائع جداً لا أعلم سبب رغبتك بتغييره
    Não sei por que faço isso... porque você são todos loucos. Open Subtitles لا أعلم سبب فعلي لهذا لأنكم مجانين جميعكم
    Não sei porquê, mas foi no dia anterior à rave. Open Subtitles لا أعلم سبب قيامهم بهذا، لكن هذا حدث قبل حفلة الهيجان بيوم
    Às vezes, nem sei porque me casei contigo. - Nem eu! Open Subtitles ـ في بعض الأحيان لا أعلم سبب زواجي بكِ ـ عدنا مجدداً لك
    Eu gosto de ti, e Não sei porque, e gostava de parar, e poder ter minha vida de volta. Open Subtitles إسمع، هناك مشاعر بقلبي نحوك، وأنا لا أعلم سبب ذلك، وأتمنى لو كان بإمكاني إيقافها، والعودة إلى وتيرة حياتي السابقة.
    Não sei porque se continua a exibir. Sabe que não me pode magoar. Open Subtitles لا أعلم سبب جعلك تظهر قوتك مجدداً فإنك تعلم أنه لا يمكنك أن تسىء لأحد
    Eu Não sei porque o nosso filho estaria naquele bairro. Não é onde fazemos negócios. Open Subtitles لا أعلم سبب تواجد ابننا في ذلك الحي، فإننا لا نُجري أعمالنا هُناك.
    Não sei porque o Narcisse queria o Voland morto, mas vou descobrir. Open Subtitles لا أعلم سبب رغبة نارسيس بموت فولاند لكن سأحاول أن أكتشف ذلك
    Escuta-me. Não sei... porque estás aqui, mas isto está errado. Open Subtitles الآن إستمع إلي، لا أعلم سبب وجودك هنا لكن ذلك خاطئ
    Não sei porque escutas esse tolo. Open Subtitles حسناً ، لا أعلم سبب إستماعك لحديث ذلك الأحمق
    Não sei porque me tiveste que trazer. Open Subtitles حسناً ، لا أعلم سبب جلبك لي إلى هُنا ماذا ؟
    Não sei porque é que queres matar a Presidente, mas... há sempre outra opção. Open Subtitles لا أعلم سبب رغبتكِ بقتل الرئيسة ولكن دائمًا يوجد سبيل أفضل
    Podes fazer piadas. Não sei porque achas que também vais. Acabaste de ter um bebé. Open Subtitles هيّا، أصدر المزحات، لا أعلم سبب ظنك أنك ستذهب للمهرجان، حظيت بطفلة منذ وقت قريب
    Eu já disse que Não sei porque estava lá. Open Subtitles أخبرتك أنني لا أعلم سبب وجوده هناك
    Eu Não sei porque é que estão todos tão preocupados. Open Subtitles لا أعلم سبب حماسة الجميع بشأن هذا
    Bom, Não sei porque precisamos dele. Open Subtitles الأن أنا لا أعلم سبب إحتياجنا له
    Não sei por que pudeste escolher e eu vim como a senhora dos gatos. Open Subtitles لا أعلم سبب اختيارك أنت لهويتك لقد تم إرغامي على استخدام هوية محبة القطط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus