"لا أعلم شيئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sei nada
        
    • não sei de nada
        
    • eu não sei
        
    Não sei nada de vampiros. Tu é que os mencionaste. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن مصاصي الدماء، فأنت من ذكرهم
    Não sei nada a esse respeito, mas sei que nenhum de vós consta nos registos das bases de dados. Open Subtitles إنني لا أعلم شيئاً عن ذلك لكنني أعلم أنه لم يتم الكشف عن أي شئ عندكم أيها الناس إنكم غير موجودون في أي بنك للمعلومات
    Podem, por um instante... fingir que Não sei nada de computadores? Open Subtitles أنتظروا للحظة أنتما الاثنان تظاهروا كأني لا أعلم شيئاً عن الحواسيب
    Continuo a dizer-lhes que não sei de nada. Open Subtitles وما زلت متحفظ بقولي لهم أنني لا أعلم شيئاً بشأنك
    eu não sei mesmo nada. Deixe-me ver o Pazu. Open Subtitles أنا حقاً لا أعلم شيئاً أرجوك دعني أرى بازو
    Não sei nada de favores. Hoje é ontem, o amanhã ainda está por vir. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن الأفضليات, فاليوم هو الأمس ، وغداً لم يأت بعد
    Já disse que Não sei nada sobre esse assunto de crocodilos. Open Subtitles لقد قلت لك مسبقاً لا أعلم شيئاً بشأن التّمساح
    E já lhe disse, Não sei nada sobre o assassínio. Open Subtitles ،و لقد أخبرتك من قبل .لا أعلم شيئاً عن الجريمة
    Não sei nada sobre nenhuma das empresas que recuperei. Open Subtitles أنا لا أعلم شيئاً عن هذه الشركات التي أصبحت لي
    Ela sabe tudo sobre as nossas vida por o pai, mas Não sei nada sobre ela. Open Subtitles عن حياتنا بسبب أبي ولكنني لا أعلم شيئاً حولها
    - Não sei nada sobre Phoebe. Por que não lhe pergunta a ele? Open Subtitles لا أعلم شيئاً بشأن ذلك الأمر لماذا لا تقوم بسؤاله عن ذلك ؟
    Preciso de ganhar dinheiro, mas Não sei nada sobre barcos. Open Subtitles أحتاج إلى جني بعض النقود لكني لا أعلم شيئاً عن القوارب
    Ouça, sinto muito. Mas, Não sei nada sobre isso. Open Subtitles اسمع، معذرة لكنني لا أعلم شيئاً عن ذلك الشأن
    Não, Não sei nada sobre isso. Open Subtitles ضابط إطلاق سراحي بدأت بالتعامل الصارم معي كلا, لا أعلم شيئاً عن هذا
    Não sei nada. E ninguém aqui sabe. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن هذا، ولا أحد في المبنى يعلم.
    Acredite em mim, Madame, Eu Não sei nada sobre dele... exceto que vive a sua vida segundo isto. Open Subtitles .... صدقينى, سيدتى, أنا لا أعلم شيئاً عنه عدا أنه يعيش هكذا
    Bem, vocês não sabem nada sobre mim... e eu Não sei nada sobre vocês. Open Subtitles حسناً، أنتم لا تعلمون شيئاُ عني... وانا لا أعلم شيئاً عنكم.
    - Não sei nada acerca do boneco! Open Subtitles أنا لا أعلم شيئاً , عن أي دمية ؟
    Já disse aos outros agentes. Eu não sei de nada, está bem? Open Subtitles لقد أخبرت المحققين الفدراليين أنني لا أعلم شيئاً..
    Sim, senhor. Mas eu não sei de nada. Não fui eu. Open Subtitles نعم سيدي، ولكنني لا أعلم شيئاً لست أنا
    Diga-lhe, por favor. Eu não sei de nada disto. Open Subtitles أخبره من فضلك أنا لا أعلم شيئاً عن هذا
    Pá, eu não sei como estás, mas eu estou com uma ráfia. Open Subtitles يا رجل أنا لا أعلم شيئاً عنك ولكني جائع جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus