Eu não sei o que é que faz cada transístor numa máquina. | TED | لا أعلم ما الذي يقوم به كل ترانزيستور بداخل آلة الاتصال. |
Eu não sei o que faria se alguém raptasse a Ida. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي سأفعله لو أن أحدهم أخذ ايدا |
Não sei do que estás a falar. Gostava de poder esquecer. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي تتحدّثين عنه، أتمنّي لو أمكنني النسيان |
Jack, Não sei do que estás a falar. Não consigo ouvir o mar. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه لا يمكنني سماع المحيط |
Agora, como raio é suposto eu comandar um esquadrão quando Não sei o que se está a passar senhor? | Open Subtitles | الآن كيف بحق الجحيم يفترض بي أن أقود فريقاً بينما لا أعلم ما الذي يجري يا سيدي؟ |
Para ser franco, xerife, Não sei o que se passou. | Open Subtitles | لأكون صريحاً، أيتها المأمورة، لا أعلم ما الذي حدث |
- Não sei o que possas dizer. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي يجب عليك قوله يا راندي |
- Eu Não sei que viste nele. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي ترينه فيه ولا أراه على أي حال |
Bem, Eu não sei o que raio vamos fazer. | Open Subtitles | حسنٌ .. لا أعلم ما الذي سنفعله إذاً |
Eu não sei o que eu fiz para ela. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي فعلته معها لا أعلم ما الذي قلته |
Eu não sei o que aconteceu em Hanói ou o que ela passou. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي حدث في هانوي ولا ما الذي مرت به |
Eu não sei o que você acabou de dizer. Eu ainda não li até essa parte do livro. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي قلته للتو لم أقرأ هذا في الكتاب |
Não sei do que está a falar. | Open Subtitles | أريد أن أكون في مقر القيادة أنا آسف , لا أعلم ما الذي تتكلمين عنه |
- Não sei do que estás a falar. - Não, claro que não sabes. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه لا بالتأكيد لا تعلم |
Não sei do que está a falar. Mas presumo que quisesse insultar-me, e conseguiu. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي تتحدّث عنه، لكنكَ تقصد التهجّم على ما أظن، وقد نجحت بشكل جيد للغاية |
- Não sei do que falas. - A sério? ! | Open Subtitles | ــ أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه ــ حقاً ؟ |
Não sei o que se passa com aquele gajo, mas anda furioso. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يحدث مع ذلك الرجل ولكنه بدأ يغضب |
Não sei o que se passa com o pai, mas, se está a fazer dieta de novo, mudo-me para um hotel. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري مع أبّي ولكنّه إذا يتبع حميّة غذائية ثانيّة سأنتقل إلى فندق |
- Não sei o que lhe fizeste, mas a minha filha está ali ao fundo a chorar. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي فعلته لها لكن ابنتي موجودة في الخلف تبكي |
- Não sei o que tu vais fazer, mas eu estou disposto a passar-te um cheque neste preciso momento. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي ستفعله انت لكنني مستعد لأن أكتب لك شيكاً في هذه اللحظة |
Boa sorte, meu. Não sei que merda se passa contigo. | Open Subtitles | حظاً طيباً يا رجل ، لا أعلم ما الذي دهاك ؟ |
Não sei o que tu queres. Se me preocupo, não está bem. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي تريده إذا قلقت عليك لم أكن جيدا ًبما فيه الكفايه |
Não sei o que está fazendo. O que está fazendo? | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي تقومين به ما الذي تفعلينه؟ |