"لا أعيش" - Traduction Arabe en Portugais

    • não vivo
        
    • não moro
        
    • não viver
        
    • nem moro
        
    • não viveria
        
    não vivo assim a minha vida, e parece-me que você também não. Open Subtitles مهلاً، أنا لا أعيش حياتي بهذا الشكل ولا أظنك كذلك أيضاً
    Ontem quando disseste que não vivo com um propósito... tinhas razão. Open Subtitles بالأمس حين قلت أني لا أعيش لهدف كنت على حق
    Eu não vivo contigo! Só dividimos a mesma gaiola! Open Subtitles اننى لا أعيش معك اننا فقط نقطن نفس القفص ، ليس الا
    não moro na garagem para ficar longe da tua mãe. Open Subtitles أنا لا أعيش في الجراج لأكون بعيدا عن أمك
    A mãe é incrível. Parece que eu não vivo lá em casa. Open Subtitles أَعْني، تتصرفين وكأني لا أعيش معكم بنفس البيت
    não vivo por aqui, estou a caminho de um sítio. Open Subtitles أنا لا أعيش في هذه المنطقة أنا في طريقي لمكان ما
    Eu não vivo em casa. Vivo por cima da garagem. Open Subtitles أنا لا أعيش في البيت أنا فوق المرآب بشكل مباشر
    não vivo com ela, mas continuo a dar-lhe umas massas, vou passando por lá. Open Subtitles أنا لا أعيش معها أو نحو ذلك يا رجل. لكني لازلت أعطيها بعض الدولارات هنا وهناك. كما تعلم، أطمئن عليها.
    Posso não ser uma mulher do mundo, mas não vivo de olhos fechados. Open Subtitles قد لا أكون امرأة في هذا العالم ولكني لا أعيش في كيس
    Ouve, eu pensei no que disseste e não vivo num mundo à parte. Open Subtitles وأنا لا أعيش في الفضاء وأنا أريد حقاً تولي مسؤولية أفعالي
    Não comemoro o Natal, pois já não vivo com os meus pais. Open Subtitles أنا لا أقوم بموضوع عيد الميلاد بما أني لا أعيش مع أهلي
    não vivo num mundo mágico onde tudo corre bem, sim? Open Subtitles أنا لا أعيش في هذا العالم الخيالي التي تحل فيه كل الأمور
    Quando penso na minha casa, penso no local onde vivemos juntos, mas já não vivo lá. Open Subtitles عندما أفكر بالوطن أفكر في البيت الذي عشنا فيه معاً ولكنني لا أعيش هناك بعد الآن
    Não, isso seria foleiro. Eu não vivo num prédio. Vivo aqui. Open Subtitles كلا، سيكون هذا تافهًا، لا أعيش بمبنى، أعيش هنا.
    não vivo preocupado com coisas que não posso controlar. Open Subtitles أنا لا أعيش حياتي قلقا بشأن أشياء لا أستطيع التحكم يها
    Não sei, não moro lá. Fui assistir a um funeral. Open Subtitles لا أعرف , أنا لا أعيش هناك ذهبت لحضور جنازة
    Se eu não moro aqui, e se tu não moras aqui, então quem mora aqui? Open Subtitles أنا لا أعيش هنا و أنت لا تعيشين هنا فمن يعيش هنا؟
    não moro cá há muito tempo e bem preciso de uma nova amiga. Open Subtitles لا أعيش هنا منذ فترة طويلة وأرغب حقاً بصديقة جديدة
    Não é por já não viver lá que significa que não devo ajudar-te. Open Subtitles ليس لأنى لا أعيش معكم فلا يعنى لا أساعدكم لقد تربيت على أكبر من ذلك
    Eu até nem moro nesse maldito bairro! Que me importa se ele rebentar? Open Subtitles انا حتى لا أعيش هناك لم أهتم اذا انفجر حتى؟
    Por muito boa que seja a terra onde está, eu não viveria naquela casa nem por todo o ouro do mundo. Open Subtitles أجل، إنها قطعة رائعة من الأرض، لكنني لا أعيش في هذا المنزل حتى بمقابل كل ذهب العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus