"لا أفهم لمَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não percebo porque
        
    • Não entendo porque
        
    • Não entendo por que
        
    • não sei porque
        
    • - Não entendo porquê
        
    Não percebo porque temos de comer agora. Open Subtitles لا أفهم لمَ علينا أن نتناول الطعام الآن؟
    Não percebo porque não o convidas para sair oficialmente. Open Subtitles لازلت لا أفهم لمَ لا تدعينه للخروج في موعد رسمي؟
    Não percebo porque é que alguém paga 120 dólares por um copo de uma bebida. Open Subtitles لا أفهم لمَ قد يدفع أحدهم 120 دولاراً ثمناً لكأس من أيّ شيء
    Não entendo porque levas para a escola 4 pastas com livros. Open Subtitles لا أفهم لمَ تحتاج لأربع حقائب من الكتب لتذهب للمدرسة
    Não entendo porque não levamos isto tudo à polícia. Open Subtitles لا أفهم لمَ لا تسلمون الشرطة هذه المعلومات؟
    Ainda Não entendo porque deixaste de ensinar. Open Subtitles لا أفهم لمَ استقلتْ من التدريس فى المقام الأول.
    Se a medicação está a resultar, Não entendo por que... Open Subtitles لو كان العقار يعمل لا أفهم لمَ لا يمكنني الذهاب؟
    Eu Não percebo porque elas fariam isto se soubessem que estávamos a vir. Open Subtitles لا أفهم لمَ يفعلان هذا مع علمهما أننا قادمون.
    Adoro o que o movimento me deu, mas Não percebo porque tenho de viver assim para amar a Deus. Open Subtitles لكنّني لا أفهم لمَ يجب عليّ العيش بتلك الطريقة لأحب الله؟
    Não percebo porque é que não posso dormir com um dos teus pacientes. Open Subtitles لا أفهم لمَ لا أستطيع أن أضاجعك أحد مرضاك
    Com tudo o que se está a passar, Não percebo porque vai dar a festa. Open Subtitles مع كل ما يحدث ، لا زلت لا أفهم لمَ تقوم بهذا الحفل
    Céus, não percebo. Porque fiquei tão confusa de repente? Open Subtitles يا إلهي، لا أفهم لمَ لا أتذكر فجأة؟
    Aqui toda a gente é tão esperta. Não percebo porque não apreciam mais a imaginação científica. Open Subtitles الجميع هنا ذكي جدّاً، لا أفهم لمَ لا يوجد تقدير أكبر للمخيلة العلمية.
    Não entendo porque estás tão chateado, meu. Open Subtitles أجل, أنا لا أفهم لمَ أنت منزعج جداً يارجل
    Não entendo porque é que eu e o meu marido fomos chamados para vir aqui. Open Subtitles لا أفهم لمَ أنا وزوجي تم احضارنا إلى هنا
    Querida, Não entendo porque não nos podemos resolver. Open Subtitles يا عزيزتي، لا أفهم لمَ لا يمكن أن تنجح الأمور بيننا
    Não entendo porque me agarro à ideia de que, no fundo, ele é boa pessoa. Open Subtitles إنّما لا أفهم لمَ أظلّ متشبّثة بفكرة أنّه إنسان صالح تحت كلّ شيء
    Não entendo porque é que um pai rasga... os presentes que os seus filhos fizeram, e os atira para a lareira? Open Subtitles لا أفهم لمَ على الأب أن يمزق الهدايا التي قدمها له أطفاله؟ لمَ رمى هذه الأشياء في النار؟
    Não entendo porque é que as crianças são tão detestáveis. Open Subtitles لا أفهم لمَ الأطفال الصغار في غاية القرف!
    Mas eu Não entendo por que você aceitou o trabalho. Open Subtitles لكنني لا أفهم لمَ قبلت الوظيفة.
    - Sim, Sr, entendi. Mas não sei porque tenho que ser insultado por este negro. Open Subtitles أجل يا سيّدي، لكن لا أفهم لمَ عليّ أن أتقبّل إهانته لي؟
    - Não entendo porquê apressar. Open Subtitles لا أفهم لمَ العجلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus