"لا أكثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • nada mais
        
    • Não mais
        
    • Nem mais
        
    • mais nada
        
    • só isso
        
    • apenas
        
    • Acabou-se
        
    • Chega
        
    • Mais não
        
    Um caso sob o teto do vosso marido, e nada mais? Open Subtitles خيانه تحت سقف زوجك لا أكثر ولا اقل اليس كذلك؟
    Cada uma de nós abençoará a criança com um único presente, nada mais, nada menos. Open Subtitles كل منا سوف تعطي هدية واحدة للبنت لا أكثر ولا أقل
    Não mais juntas pelos tempos, Expulsai a alma dela, deixai a minha. Open Subtitles سوياً لا أكثر مع الوقت افصل روحها ،و اترك فقط روحي
    São 100.000. Nem mais, nem menos. E quero um contrato. Open Subtitles انها 100,000 , لا أكثر ولا أقل وأريد عقد
    Pensava que ia receber um uniforme e umas botas, mais nada. TED افترضت أني سأحصل فقط علي الزي وزوج من الأحذية لا أكثر.
    Pode aprender umas habilidades simples. nada mais. Open Subtitles من الممكن تعليمه بعض الخدع البسيطة ، لا أكثر
    Objectos simples nada mais Mas algo se esconde Atrás de uma porta Open Subtitles أجسام بسيطة، لا أكثر لكن هناك شيءَ مخفيَ خلال الباب
    Você é uma estrela de cinema, nada mais que isso! Open Subtitles لا تتكلمى معى بهذه الطريقة أنت نجمة سينمائية، لا أكثر
    Até as ondas mais poderosas começam no alto mar, muitas vezes accionadas por nada mais do que uma brisa suave. Open Subtitles حتى الأمواج الأعظم ،التي تندلع في عُرض البحر يُحرضها أغلب الأحيان نسمة هواء عليلة لا أكثر
    Filmam o que eu disser para filmarem e nada mais. Open Subtitles عليك ان تصوري ما أريد ان تصوري لا أكثر
    Roubei-a quando era bebé, a uma mulher louca. É um peão, nada mais. Open Subtitles سرقتُها وهي صغيرة من امرأة مجنونة إنّها بيدق، لا أكثر
    Precisamos de casas seguras. Não mais de três dias em cada lugar. Open Subtitles نحتاج لإعداد بيوت آمنة لا أكثر من ثلاثة أيام بالبيت الواحد
    Só temos comida para três dias, Não mais que isso. Open Subtitles لا نمتلك طعاما يكفي إلا لثلاثة أيام لا أكثر
    Não mais de 4 dias, e quero o número de telefone do sítio onde estás. Open Subtitles لا أكثر من أربعة أيام وأريدك أن تعطيني رقم هاتف المكان الذي أنت فيه
    Primeiro tirarás a santa cavilha... depois contarás até três... Nem mais, nem menos. Open Subtitles أولاً تأْخذ الدبّوس المقدّس ثمّ تعد إلى ثلاثة لا أكثر ، لا أقل
    - A minha testemunha não está aqui. - Três minutos. Nem mais um segundo. Open Subtitles ــ شاهدي القادم ليس في قاعة المحكمة ــ ثلاث دقائق، لا أكثر
    Aguenta uma explosão de seis mega-toneladas, Nem mais nem menos. Open Subtitles يمكنه احتواء انفجار بقوة 6 مليون طن، لا أكثر ولا أقل
    A vítima tem a caneta e o livro de cheques. O cheque é datado mas é só isso. Open Subtitles تناول الضحية دفتر الشيكات وقلماً والشيك يحمل تاريخاً لا أكثر
    Homens que arriscam a vida todos os dias, apenas para encontrar alimento. Open Subtitles رجالٌ يُجازفون بحيواتهم كل يوم، سعياً وراء لقمة العيش لا أكثر
    Acabou-se o "Mordecai, traz a água. Open Subtitles لا أكثر " مورديخاي، يَجْلبُ الماءَ
    Chega de ele nos tratar abaixo de cão. Open Subtitles انظر، نحن لا السماح له يعاملوننا مثل الأشرار لا أكثر. هل تسمعني؟
    Já jogo por quatro anos, uns meses a Mais não farão diferença. Open Subtitles لقد لعبت معه 4 سنوات ولا ضير في بضعة أشهر، ماذا عنك أنت؟ أحاول لعب الهوكي، لا أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus