O egoísmo deve ser sempre perdoado, porque Não há esperança numa cura. | Open Subtitles | فالأنانية هى صفة يجب العفو عنها لأنه لا أمل فى تغييرها |
Como podemos dizer-lhe que Não há esperança sem saber porquê? | Open Subtitles | كيف نخبره أنه لا أمل إذا كنا لا نعلم لماذا؟ |
Sim, a pobre. Dizem que Não há esperança. | Open Subtitles | نعم، يالها من إمرأة مسكينة سمعت بأنه لا أمل في شفائها |
Já não tenho nome, família, nem esperança, mas conservo um coração humano. | Open Subtitles | ,لا اسم لي بعد الآن لا عائلة, لا أمل لكنني ما زلت أمتلك قلب إنسان |
não havia esperança ou salvação. | Open Subtitles | لا أمل في الخلاص |
♪ Não me canso disto ♪ Este nosso único modo de vida ♪ Sempre, sempre na labuta ♪ TED, batam palmas assim. | TED | لا أمل من هذا أبدًا هذه طريقتنا الوحيدة للحياة حافظ، حافظ على العمل الشاق TED، صفقوا بهذه الطريقة. |
É lamentável. Sr. Mayhew o descreveu como o campeão das causas sem esperança. | Open Subtitles | يالأسف ، مستر مايهيو وصفك أنك بطل القضايا التى لا أمل فيها |
Basta dizeres quem é o inútil que está por trás disto. | Open Subtitles | فقط أخبر أي شخص خلف هذا بأنه لا أمل منه |
"Não", disse ele, "Está tudo perdido. Não há esperança. Têm de partir." | Open Subtitles | ثم قال : "لقد ضاع كل شئ "لا أمل هنالك، عليكم أن تغادروا |
Agora percebo que Não há esperança. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى الآن أنه لا أمل منك |
Não há esperança, numa situação como esta. | Open Subtitles | لا أمل في هذا الوضع |
Não há esperança, Lou. | Open Subtitles | لا أمل من ذلك لوو |
Quem disse que Não há esperança? | Open Subtitles | من قال أن الأمر لا أمل فيه ؟ |
Não há esperança nas digitais. | Open Subtitles | لا أمل على بصمات الأصابع. |
Basicamente, Não há esperança e estamos completamente fodidos! | Open Subtitles | لا أمل لنا، لقد انتهى أمرنا |
Não há conversas nem esperança num trabalho como este. | Open Subtitles | ليس هناك حديث لا أمل و لا عمل هذا فقط |
Não tem significado, nem esperança. | Open Subtitles | لا معنى له، لا أمل |
♪ Não me canso disto ♪ É o nosso único modo de vida ♪ Sempre, sempre na labuta ♪ Sempre, sempre na labuta ♪ Não me canso disto ♪ É o nosso único modo de vida ♪ Sempre, sempre na labuta ♪ Sempre, sempre na labuta ♪ O povo faz barulho (Vivas) (Aplausos) Parte da próxima música está em suaíli, que é a língua que falamos no Quénia. | TED | لا أمل من هذا أبدًا هذه طريقتنا الوحيدة للحياة حافظ، حافظ على العمل الشاق حافظ، حافظ على العمل الشاق لا أمل من هذا أبدًا هذه طريقتنا الوحيدة للحياة حافظ، حافظ على العمل الشاق حافظ، حافظ على العمل الشاق يصدر الأشخاص بعض الضجيج (هتاف) (تصفيق) الأغنية التالية هي جزئيًا باللغة السواحيلية، التي نتحدث بها في كينيا. |
Será, talvez, porque esta causa é muito sem esperança? | Open Subtitles | حقا ، ربما السبب أن هذه القضية لا أمل فيها على الاٍطلاق |
Talvez o Ike veja o quanto inútil é tudo. | Open Subtitles | قد يرى أيك أن لا أمل فى الامر |