Realmente não tenho o dinheiro em meu pressuposto para dois posições. | Open Subtitles | تعلَم، ترى، أنا لا أملكُ المالَ حقاً في ميزانيتي لمنصبين |
Tenho que estar no tribunal para a semana e não tenho onde ficar. | Open Subtitles | أملكُ موعداً مهماً في المحكمة الأسبوع القادم و أنا لا أملكُ أيّ مكان لكي أبقى فيه |
não tenho dinheiro agora, mas vou entregar isto daqui a uma hora ou duas. | Open Subtitles | لا أملكُ أي أموال حاليا سأذهب لوزن هذه المعادن بعد ساعة أو اثنين |
Não me lembro de nada disso, mas de uma coisa estou certo, eu não tenho outro telemóvel. | Open Subtitles | لا أتذكرُ أياً من ذلك لكن الشيء الوحيد المتأكد منه... أنني لا أملكُ هاتفاً ثانياً |
Não faço ideia, querida, mas eu avisei-te. | Open Subtitles | لا أملكُ أدنى فكرة يا عزيزتي، لكنّني حذّرتكِ. |
não tenho para onde ir. É a verdade. | Open Subtitles | لا أملكُ مكان آخر أذهبُ إليه، هذه خلاصة القول |
Bem, agora vê, os ratos provam, que de facto, não tenho a gata. | Open Subtitles | والآن إذ ترين الفئران فإنّ في هذا دليلاً أنّني لا أملكُ هرّة |
- Não estou a desligar porque não tenho uma resposta para isso, estou só a desligar. | Open Subtitles | ـ أنا لا أقفل الخطّ لإننيّ لا أملكُ رداً على كلامكِ أنا أقفل الخطّ وحسب |
Mesmo assim, não tenho uma resposta para ti. Vais dizer-me o que aquele homem faz aqui? | Open Subtitles | لكنـّي لازلتُ لا أملكُ الإجابة لكَ، هل ستخبرني بمَ يفعله هذا الرجل هنا؟ |
Lamento imenso, mas afinal não tenho tempo para vos ajudar. | Open Subtitles | أنا آسف جداً , لكنـّي لا أملكُ ما يكفى من وقت لمساعدتكم. |
não tenho alternativa. Tenho que fazer uma audiência publica. | Open Subtitles | لا أملكُ خياراً يجب أن أقيم جلسة استماع عامّة |
Além disso... eu não tenho qualquer prova. Nenhuma prova concreta. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّي لا أملكُ أيّ دليل، أيّ دليلٍ فعليّ. |
não tenho o poder que os meus avós tinham, mas com a tua magia, posso concretizá-lo. | Open Subtitles | لا أملكُ القوة التي كانت لدى أجدادي لكن بسحركِ يمكننا أن نفعلها |
Não podes alimentar as minhas inseguranças porque não tenho nenhuma. | Open Subtitles | ليس بإمكانكَ تغذيةَ ضعفي لأنني لا أملكُ أيَّ ضعفٍ كان. |
Mas se o que tenho testemunhado ultimamente for verdade então não tenho todas as respostas. | Open Subtitles | لكن إن مارأيتهُ مؤخراً حقيقة إذاً أنا لا أملكُ كل الأجوبة |
É uma metáfora, não tenho asas. | Open Subtitles | إنها مقولة، كما هو واضح لا أملكُ الأجمحة |
não tenho escolha. Esta gente sabe onde vivo. | Open Subtitles | لا أملكُ خياراً آخر هؤلاء الناس يعلمون أين أعيش |
não tenho recursos para estudar um tiro feito a 460 metros fora do nosso perímetro de nível três. | Open Subtitles | لا أملكُ الموارد لإستكشاف طلقة صدرت من بعد 500 ياردة خارج المحيط الذى نؤمنه |
Will, juro-te que acabei com eles, mas não tenho nada para dar à Jennifer, por isso disse-lhe que se ela queria um corpo, ela teria que contentar-se com o meu. | Open Subtitles | سيعلم بأني متعاونة معهم ويل, سبق وأن عاهدتـُـك بأني أنتهيت منهم ولكن لا أملكُ شيئاً لأعطيها لجينيفر |
Não faço a menor ideia do que está a dizer. | Open Subtitles | لا أملكُ أدنى فكرةٍ عن الذي تتحدثينَ عنهُ |
Não faço a mínima ideia do que estás a passar. | Open Subtitles | لا أملكُ أدنى فكرة عمّا تعانيه |