Não pretendo contribuir para as vossas suspeitas e invejas infantis. | Open Subtitles | أنا لا أنوي إضافة مساهماتي الصبيانية او الغيرة والشكوك. |
Mas Não pretendo... parar de lutar nem por um segundo. | Open Subtitles | و لكنني لا أنوي أن أتوقف عن القتال للحظة |
E vós tendes um apetite que Não pretendo satisfazer. | Open Subtitles | أنتِ جميلة وأنت لديك غريزة لا أنوي إشباعها |
E depois de seis meses de trabalho, Não tenciono começar de novo. | Open Subtitles | ، بعد ستة أشهر من العمل لا أنوي البدء من جديد |
As minhas acções sim e Não tenciono deixar um Deus da Guerra voltar ao trabalho. | Open Subtitles | كما أنني لا أنوي السماح لإله الحرب أن يعود لعمله القذر |
Quando tens ideias dessas quero que mas contes porque uma coisa que não vou é voltar pobre para casa. | Open Subtitles | عندما تأتيك أفكار جيدة كهذه قلها لي لأن شيئ واحد لا أنوي العودة للديار إليه.. الفقر |
Não estou acertando nada, se é isso que quer dizer. E Não pretendo. | Open Subtitles | لا أصيب أي شيء إن كان ذلك ما تعنيه و أنا لا أنوي أن أصيب |
Nunca me chamaram liberal e Não pretendo que comecem a chamar, mas não acredito em escândalos. | Open Subtitles | أنا لم أُدعى بأني ليبرالي أبداً في حياتي وأنا لا أنوي أن أبدأ ذلك الآن لكنني لا أؤمن بالفضيحة |
É um grande revés, mas Não pretendo que o assunto seja esquecido. | Open Subtitles | إنها نكسة كُبرى، لكنني لا أنوي أن أدع هذا الأمر يموت موتى هادئة. |
Só que Não pretendo deixá-los safarem-se. | Open Subtitles | إنّها طريقة عبقرية للإفلات بجريمة قتل. بإستثناء أنّني لا أنوي أن يفلتوا بها. |
Há promessas envolvendo chupa-chupas que Não pretendo manter. | Open Subtitles | هناك بعض الوعود عن المصاصات لا أنوي أن أفِ بها |
Se alguém perguntar se vi isto, Não pretendo mentir. | Open Subtitles | إذا سألني أي شخص أنني رأيتُ هذا هنا، لا أنوي الكذب |
Mas realmente Não tenciono fazer-lhe mal. | Open Subtitles | و لكني أعني ذلك عندما أقول أنني لا أنوي إيذائك |
Não tenciono competir com ele. Pode cortá-lo ao meio? | Open Subtitles | لا أنوي استعماله في السباقات أيمكنك أن تقسمه نصفين لي؟ |
Não falei com a polícia até agora e Não tenciono fazê-lo, mas, por favor, preciso de saber o que se passou. | Open Subtitles | أنا لم أذهب إلى الشرطة كما أني لا أنوي ذلك لكن أرجوك ، أريد أن أعرف ، لنفسي |
Nunca abandonei o navio antes, Não tenciono começar agora. | Open Subtitles | أنا لم أقفز من طائرتى قبلا و لا أنوي أن أبدأ الآن |
Mas não vou passar a vida a fugir de si. | Open Subtitles | لكن لا أنوي بأن اقضي حياتي... ؟ هارب منك |
não vou morrer aqui em baixo, mas tu, tu sabias disto. | Open Subtitles | انا لا أنوي الموت هنا ولكن أنت ، انت كنت تعلم عن هذا |
Além disso, não planeio andar por cá muito mais tempo. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، لا أنوي البقاء هنا لفترة طويلة على أية حال |
Não tenho intenções de mexer um dedo no planeamento e execução deste casamento ociosamente caro. | Open Subtitles | لا أنوي الأستراحة أثناء التخطيط والتنفيذ لهذا الزفاف المدهش المكلف |
Vamos apenas dizer que coloquei-os numa caixa imaginária e não planejo vê-los por um tempo. | Open Subtitles | لنقل فقط أنني وضعتهم في صندوق تخيلي و لا أنوي النظر به لفترة |
Não tenho nenhuma intenção que a minha equipa seja a excepção. | Open Subtitles | لا أنوي أن يكون فريقي إستثناء من هذا التراث |
Olha, eu posso ter os meus pequenos defeitos mas não estou a planear mandá-la como escrava para a América do Sul. | Open Subtitles | اسمع, ربما يكون لي أخطاء صغيرة لكن لا أنوي في الحقيقة أن أجعلها عاهرة بيضاء في أمريكا الجنوبية |