Metade das vezes, nem sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | تباً.. لا أَعْرفُ حتى ما أصنعه فى نصف الوقت |
Mas só o conheci esta noite, nem sei o nome dele! | Open Subtitles | لَكنِّي قابلتُه فقط هذا المساء، أنا لا أَعْرفُ حتى اسمه |
nem sei se fui eu quem matou aquelas pessoas. Não me lembro de o ter feito. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى إذا كنت أنا الذي قَتلتُ أولئك الناسِ أنا لا أَتذكّرُ اني فعلت ذلك |
Eu sinto como, se eu concordasse em ascender, estou assinando um contrato que nem mesmo sei o que ele diz. | Open Subtitles | أقصد بأنى أشعر، أنى إذا وافقت على الرُقى فأنى أُوقّعُ عقد وأنا لا أَعْرفُ حتى ماذا يَقُولُ |
Acho que estou a ter uma trombose, e Nem sequer sei o que significa. | Open Subtitles | أعتقد أني سأصاب بتخثّرُ وأنا لا أَعْرفُ حتى ما يَعْني. |
Agora, já nem sei o que imaginar. | Open Subtitles | الآن أنا لا أَعْرفُ حتى ما يَتخيّلُ أكثر. |
nem sei como vamos começar. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى كَمْ نحن سَنَبْدأُ هذا. |
nem sei por que aceito a vossa presença. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى الذي أُدلّلُ حضورَكَ. |
Eu nem sei porquê tu sentes essa cena maluca. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى لِماذا أنت تَحسُّ بأنّ التغوّطِ الغبيِ، رجل. |
nem sei porque o faço. É um costume antigo. | Open Subtitles | لا أَعْرفُ حتى لِماذا يقومون بها إنها عادةُ قديمةُ |
nem sei porque faço isso. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى بإِنَّني أعْمَلُ ذلك. |
E eu nem sei seu apelido. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى اسمكَ الأخير. |
- nem sei o que viemos aqui fazer! | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى ما الذي فعلناه هنا. |
nem sei porque me chateio. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى لِماذا أُضايقُ. |
nem sei se ela vai aparecer, tem andado "desaparecida". | Open Subtitles | - أنا لا أَعْرفُ حتى إذا هي سَتَجيءُ. |
Eu nem sei se eles estão vivos. | Open Subtitles | .أنا لا أَعْرفُ حتى إن كانوا أحياء |
Eu nem mesmo sei como a encontrar novamente. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى كَيفَ أراها ثانيةً |
Nem sequer sei porque me dou ao trabalho de a prender. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى الذي أَهتمُّ بقَفْله. |
Nem sequer sei a tua idade. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا لا أَعْرفُ حتى كَمْ قديم أنت. |
Eu Nem sequer sei se sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى إذا أَعْرفُ الذي أَعْملُ. |