"لا إذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não se
        
    Não. Se deves bater em alguém, então bate-me a mim. Open Subtitles لا , إذا كنتي تريدين ضرب شخصا ما ، إذاً اضربيني أنا
    Não se o que ele descobriu era demasiado perturbador até para ele próprio entender. Open Subtitles لا إذا الذي يكتشف كان مستوي مقلق جدا له للفهم.
    Não, se tivéssemos travestis a beijar anões para fazer ciúmes às mães. Open Subtitles لا إذا كَانَ عِنْدَنا المتخنِّثونُ يُقبّلونَ الأقزام سَيَجْعلونَ أمهاتَهم غيوراتَ.
    Não se nós intervirmos. Open Subtitles حَسناً، لا إذا عِنْدَنا أيّ شئُ للقَول حوله.
    Não se nos quisermos livrar dele para sempre. Open Subtitles لا إذا كنا نريد أن التخلص منه إلى الأبد.
    Não se nos encontrarmos no mausoléu, o segundo sítio mais seguro que conheço. Open Subtitles لا إذا نَجتمعُ في الضريحِ. ذلك المكانُ الأكثر أماناً الثانيُ أَعْرفُ.
    Não se ele as cortasse em pedacinhos e depois as voltasse a coser. Open Subtitles لا إذا يُقطّعُهم إلى القِطَعِ الصغيرةِ أولاً وبعد ذلك طعّمَهم يَعُودونَ إليهم.
    Não se você for primeiro e eu consiga assistir. Open Subtitles لا إذا تذهب أولا وأنا أصل إلى الساعة اليدوية.
    Não se ele continuar a jogar como ontem. Open Subtitles لا إذا يَستمرُّ بإمتِلاك الألعابِ مثل هو كَانَ عِنْدَهُ ليلة أمس. ماذا كَانَ هو؟
    Raios, não, se eu quisesse assustar-te falava-te apenas no número de tumores que estas máquinas causam. Open Subtitles بالطبع لا إذا أردتك أن تخاف فسوف أخبرك عن عدد الأورام الخبيثة التى تسببها تلك الآله
    Não, não. Se precisares de mim, estarei aí. Open Subtitles لا، لا، لا إذا كنت تحتاجني يا عزيزي فأنا طوع أمرك
    Não, se quer me fisgar vai ter que puxar forte. Open Subtitles لا , إذا أردت القبض عليّ عليك العمل على ذلك
    Não, se já começou, eu tenho que voltar para lá. Open Subtitles لا , إذا كان قد بدء فيجب ان اعود الى هناك
    Não, se já começou, eu tenho que voltar para lá. Open Subtitles لا , إذا كان قد بدء فيجب ان اعود الى هناك
    Não se tivermos uma lembrança viva da nossa dor... a vir jantar todas as sextas-feiras. Open Subtitles لا إذا عِنْدَكَ رسالة تذكير حيّة مِنْ ألمِكِ تَجيءُ للعشاءِ كُلّ يوم جمعة ليل.
    Não, se quer me apanhar, vai ter que se esforçar. Open Subtitles لا , إذا أردت القبض عليّ عليك العمل على ذلك
    Não se quiser ser bailarina principal aos 21 anos. Open Subtitles لا إذا كنت سأصبح راقصة باليه أولى عند الـ 21
    Não, se mudarmos a coreografia da Camille, ela vai enlouquecer. Open Subtitles لا. إذا غيرنا فن رقص كاميل، هي سَتَتبوّلُ.
    Não, se eu fosse ao teu espaço, transformava-me num espírito ambulante. Open Subtitles لا, إذا ذهبت إلى عالمك سوف أصبح شخصاً غريباً
    E não diga Não se há qualquer possibilidade, por que não estou com humor para seus jogos impossíveis de heroísmo. Open Subtitles ولا تقُلُ لا إذا كان هناك أيّ إمكانية لَستُ في مزاجِ العابك البطولية المستحيلةِ المعتادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus